menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 683876

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Horus Horus 20 de januario 2015 20 de januario 2015 a 09:20:23 UTC link Permaligamine

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #2684635

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #374827Thank you!.

Ευχαριστώ!

addite per Eldad, 24 de decembre 2010

ligate per Eldad, 24 de decembre 2010

ligate per enteka, 21 de januario 2012

ligate per enteka, 21 de januario 2012

ligate per enteka, 21 de januario 2012

ligate per enteka, 21 de januario 2012

Ευχαριστώ!

addite per glavkos, 15 de april 2012

ligate per glavkos, 15 de april 2012

ligate per pne, 11 de februario 2014

ligate per pne, 11 de februario 2014

#2684635

ligate per CK, 7 de octobre 2014

ligate per Ricardo14, 21 de decembre 2014

#2694892

ligate per Horus, 20 de januario 2015

#2694892

disligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per Horus, 20 de januario 2015

#4039049

ligate per malinef, 5 de april 2015

ligate per malinef, 5 de april 2015

#4039049

disligate per Horus, 24 de april 2015

ligate per Horus, 24 de april 2015

ligate per Ricardo14, 31 de octobre 2015

#5248438

ligate per Ricardo14, 5 de julio 2016

#5248438

disligate per Horus, 5 de julio 2016

ligate per Horus, 5 de julio 2016

ligate per user73060, 11 de septembre 2016

ligate per Balamax, 6 de martio 2017

ligate per Ricardo14, 2 de novembre 2017

ligate per Ricardo14, 3 de novembre 2017

#7097577

ligate per Ricardo14, 27 de augusto 2018

ligate per Ricardo14, 15 de septembre 2018

ligate per shekitten, 14 de januario 2020

ligate per Dominika7, 14 de novembre 2020

ligate per Dominika7, 14 de novembre 2020

ligate per Dominika7, 7 de februario 2021

ligate per Thanuir, 27 de octobre 2021

ligate per Thanuir, 27 de octobre 2021

ligate per Thanuir, 27 de octobre 2021

ligate per Thanuir, 27 de octobre 2021

ligate per Thanuir, 27 de octobre 2021

ligate per Thanuir, 27 de octobre 2021

ligate per Thanuir, 27 de octobre 2021

ligate per Thanuir, 27 de octobre 2021

ligate per Thanuir, 12 de decembre 2023

ligate per HAGNi, 29 de martio 2024

ligate per GemMonkey, 12 de junio 2024