menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 692665

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

marafon marafon 29 de septembre 2013 29 de septembre 2013 a 16:50:21 UTC link Permaligamine

Запятую бы:
лет, с тех пор
Или хотя бы:
с тех пор, как

sharptoothed sharptoothed 29 de septembre 2013 29 de septembre 2013 a 17:15:56 UTC link Permaligamine

Перед "как" запятая тут более уместна, на мой взгляд.

marafon marafon 29 de septembre 2013 29 de septembre 2013 a 17:17:17 UTC link Permaligamine

Да мы уже это обсуждали.
http://tatoeba.org/rus/sentence...33538/comments

shanghainese shanghainese 29 de septembre 2013 29 de septembre 2013 a 18:35:23 UTC link Permaligamine

готово, спсб

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #347177爸爸去世已经十年。.

Уже прошло десять лет с тех пор как отец умер.

addite per shanghainese, 30 de decembre 2010

ligate per shanghainese, 30 de decembre 2010

Уже прошло десять лет с тех пор, как отец умер.

modificate per shanghainese, 29 de septembre 2013