menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 702039

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

PaulP PaulP 11 de januario 2020, modificate le 11 de januario 2020 11 de januario 2020 a 19:37:52 UTC, modificate le 11 de januario 2020 a 19:38:24 UTC link Permaligamine

ook hier „op het eerste gezicht”. Zelfs in mijn dialect zeggen we altijd „op”.

Elsofie Elsofie 11 de januario 2020 11 de januario 2020 a 19:43:11 UTC link Permaligamine

Ik zag op internet dat dit ook in Vlaanderen, net als in Nederland, de standaardtaal is.

martinod martinod 12 de januario 2020 12 de januario 2020 a 07:23:05 UTC link Permaligamine

Ik weet niet waar ik die bij gehaald heb. Wellicht had ze mij gestoken...

Horus Horus 12 de januario 2020 12 de januario 2020 a 07:30:04 UTC link Permaligamine

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #5653860

Metadata

close

Listas

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #534749Mi rekonis Marian je la unua ekvido..

Ik herkende Mary bij het eerste zicht.

addite per martinod, 7 de januario 2011

ligate per martinod, 7 de januario 2011

Ik herkende Maria bij het eerste zicht.

modificate per martinod, 7 de januario 2011

ligate per marcelostockle, 2 de septembre 2012

Ik herkende Maria op het eerste gezicht.

modificate per martinod, 12 de januario 2020

ligate per martinod, 12 de januario 2020

ligate per martinod, 12 de januario 2020

ligate per Horus, 12 de januario 2020

ligate per Horus, 12 de januario 2020

ligate per Horus, 12 de januario 2020

ligate per Horus, 12 de januario 2020

ligate per PaulP, 12 de januario 2020