menu
Tatoeba
language
Qeyd bibe Dekewe
language Kirmancki
menu
Tatoeba

chevron_right Qeyd bibe

chevron_right Dekewe

Cigêre

chevron_right Cumleya raştameyê bimojne

chevron_right Goreyê ziwanî cigêre

chevron_right Goreyê lîste cigêre

chevron_right Goreyê etîketî cigêre

chevron_right Cigêre bi veng

Cemat

chevron_right Dês

chevron_right Lîsteya heme endaman

chevron_right Ziwanê endaman

chevron_right Ziwanê dayîke

search
clear
swap_horiz
search

Cumle #734552

info_outline Metadata
warning
Cumleya şima nêamê îlawekerdene çunke cêrênî xora estê.
Cumle #{{vm.sentence.id}} – aîdê {{vm.sentence.user.username}} ya Cumle #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Na cumle aîdê qiseykerdoxêko/a ziwanê dayîke ya.
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşî
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşanê açarnayîşan
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Hîna tay açarnayîşî

Şiroveyî

PaulP PaulP September 14, 2015 September 14, 2015 at 9:43:59 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

telkens wanneer ik hem zie

http://www.taaldrop.be/resultaa...D=207&choice=1

martinod martinod September 14, 2015 September 14, 2015 at 3:28:21 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Bedankt.

raggione raggione June 2, 2016 June 2, 2016 at 9:08:30 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

Is "altijd" nodig in deze zin, Paul en martinod?

PaulP PaulP June 2, 2016 June 2, 2016 at 9:20:55 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

Hmmm. "altijd" en "telkens" is inderdaad 2 x hetzelfde ;-)

raggione raggione June 2, 2016 June 2, 2016 at 9:26:07 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

En wat maken we nu?

martinod martinod June 2, 2016 June 2, 2016 at 10:21:48 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

Zo goed?

raggione raggione June 2, 2016 June 2, 2016 at 10:35:02 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

Bedankt, martinod. Hoe vind je dat, Paul? Is het goed zo?

PaulP PaulP June 2, 2016 June 2, 2016 at 3:24:04 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Volgens mij perfect!

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Dekewtişî

Na cumle verî sey açarnayîşê cumleya #734512Li ĉiam diras al mi «Bonan tagon!» kiam ajn mi vidas lin. amê îlawekerdene.

Hij zegt altijd "Goeiedag!" telkens ik hem zie.

hetê martinodra ame îlawekerdene, January 31, 2011

hetê martinod ra ame girêdayene, January 31, 2011

hetê marcelostockle ra ame girêdayene, January 19, 2013

hetê PaulP ra ame girêdayene, September 14, 2015

hetê PaulP ra ame girêdayene, September 14, 2015

Hij zegt altijd "Goeiedag!" telkens als ik hem zie.

hetê martinod ra ame pergalkerdene, September 14, 2015

hetê PaulP ra ame girêdayene, March 18, 2016

Telkens als ik hem zie, zegt hij "Goeiedag!".

hetê martinod ra ame pergalkerdene, June 2, 2016

hetê martinod ra ame girêdayene, June 2, 2016