menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 754309

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Il non ha commentos in iste momento.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #42964What do you mean by it?.

Was meinst du damit?

addite per Dejo, 13 de februario 2011

ligate per Dejo, 13 de februario 2011

Was meinst du damit?

addite per Esperantostern, 28 de maio 2011

ligate per Esperantostern, 28 de maio 2011

Was meinst du damit?

addite per enteka, 23 de januario 2012

ligate per enteka, 23 de januario 2012

ligate per al_ex_an_der, 23 de januario 2012

disligate per al_ex_an_der, 23 de januario 2012

disligate per al_ex_an_der, 23 de januario 2012

ligate per al_ex_an_der, 23 de januario 2012

ligate per al_ex_an_der, 23 de januario 2012

ligate per enteka, 24 de januario 2012

ligate per enteka, 24 de januario 2012

ligate per enteka, 24 de januario 2012

ligate per Tamy, 27 de februario 2013

disligate per Pfirsichbaeumchen, 10 de maio 2015

ligate per Pfirsichbaeumchen, 10 de maio 2015

#4601950

ligate per sacredceltic, 12 de octobre 2015

#4601950

disligate per Horus, 12 de octobre 2015

#1151544

ligate per Horus, 12 de octobre 2015

#1151544

disligate per Horus, 15 de martio 2017

ligate per Horus, 15 de martio 2017

ligate per maaster, 2 de augusto 2019

ligate per maaster, 2 de augusto 2019

ligate per maaster, 2 de augusto 2019

ligate per Yorwba, 20 de april 2021

ligate per Adelpa, 9 de maio 2023

ligate per Adelpa, 13 de septembre 2024

ligate per maaster, 21 de septembre 2024

ligate per maaster, 21 de septembre 2024