menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 7841854

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

mraz mraz 8 de april 2019, modificate le 8 de april 2019 8 de april 2019 a 18:00:08 UTC, modificate le 8 de april 2019 a 18:02:16 UTC link Permaligamine

#611815

nusia2302 nusia2302 12 de april 2019 12 de april 2019 a 07:26:15 UTC link Permaligamine

Ich habe das mehrmals korrigiert, aber tatoeba funktioniert nicht gut. Ich versuche später noch mal.
Poprawiłem to kilka razy, ale tatoeba nie działa dobrze. Spróbuję ponownie później.

mraz mraz 12 de april 2019 12 de april 2019 a 07:28:14 UTC link Permaligamine

Jetzt OK?

nusia2302 nusia2302 12 de april 2019 12 de april 2019 a 17:41:18 UTC link Permaligamine

ok danke, dziękuję

Metadata

close

Listas

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

Licentia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #1946735Tom hat Husten..

Tom ma kaszel.

addite per nusia2302, 8 de april 2019

licentia selegite per nusia2302, 8 de april 2019

ligate per nusia2302, 8 de april 2019