menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 785888

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Horus Horus 19 de januario 2015 19 de januario 2015 a 21:05:07 UTC flag Report link Permaligamine

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3688623

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Audio

per {{audio.author}} Unknown author

Licentia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #594726Ĉu vi serĉas ion?.

Suchst du etwas?

addite per Manfredo, 9 de martio 2011

ligate per Manfredo, 9 de martio 2011

ligate per arcticmonkey, 6 de april 2011

ligate per slomox, 18 de maio 2011

ligate per sacredceltic, 25 de octobre 2011

ligate per marcelostockle, 12 de decembre 2011

ligate per marafon, 27 de junio 2013

ligate per tommy_san, 8 de decembre 2013

ligate per pernilla8, 6 de septembre 2014

ligate per raggione, 21 de septembre 2014

ligate per Wuzzy, 10 de januario 2015

#3688015

ligate per Horus, 19 de januario 2015

ligate per CJuser01, 16 de septembre 2016

ligate per deniko, 6 de julio 2018

ligate per driini, 4 de januario 2020

ligate per Yorwba, 7 de julio 2020

ligate per Yorwba, 10 de julio 2020

ligate per qwertzu, 24 de februario 2023

ligate per qwertzu, 24 de februario 2023

ligate per Adelpa, 8 de augusto 2024