menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 788170

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

GrizaLeono GrizaLeono 10 de maio 2011 10 de maio 2011 a 08:44:40 UTC flag Report link Permaligamine

nomis --> telefonis al/ opbelde...

slavneui slavneui 10 de maio 2011 10 de maio 2011 a 21:06:58 UTC flag Report link Permaligamine

Kara Leono,
Laŭ mi la situacio estas jene. Dima telefonas al supozata 'Al-Sayib' kaj diras io kiel 'estas Dima'. La viro je la alia flanko ne konas iun Dima-n kaj diras ke ŝi eraras.
Ĉi tie oni efektive celas 'doni nomon' kaj ne telefoni.

GrizaLeono GrizaLeono 11 de maio 2011 11 de maio 2011 a 14:23:57 UTC flag Report link Permaligamine

Jes, vi pravas. Mi pardonpetas.

al_ex_an_der al_ex_an_der 11 de julio 2012 11 de julio 2012 a 10:02:53 UTC flag Report link Permaligamine

Mi kredas ke vi havas la malbonan numeron.
Ĉu tiu numero estas malbona? Mi proponas:

> Mi kredas, ke vi havas malĝustan numeron.

Sen difina artikolo, ĉar ekzistas unu ĝusta numero, sed multaj malĝustaj.

GrizaLeono GrizaLeono 11 de julio 2012 11 de julio 2012 a 20:03:24 UTC flag Report link Permaligamine

@ Alexander
Eblas havi LA malbonan/ maltaŭgan numeron. Lunde mi havis du numerojn por samnomaj personoj... Bonŝance mi tuj trafis la bonan, LA alia numero estis maltaŭga por mia celo.
Ĝenerale vi tamen pravas.

al_ex_an_der al_ex_an_der 11 de julio 2012 11 de julio 2012 a 20:07:47 UTC flag Report link Permaligamine

Bonan vesperon, Griza Leono! Vi fakte estas ege saĝa (ne mirige; vi ja estas griza leono) kaj kompreneble tute pravas, se temas pri elekto el du numeroj.

al_ex_an_der al_ex_an_der 11 de julio 2012 11 de julio 2012 a 20:26:11 UTC flag Report link Permaligamine

En mia (eble tro germana) kapo neniu nombro estas pli bona aŭ pli malbona ol iu alia. Ja neniu el tiuj numeroj kulpas pri tio, ke mi nun bezonas alian. La aliaj numeroj estas tre bonvenaj en alia okazo aŭ por alia homo.
Tamen mi nun komprenas, ke oni eble povas simile argumenti kontraŭ "ĝusta". Do mi tute ne plu emas rezisti kontraŭ "malbonaj numeroj" kaj ĉiuokaze deziras al vi, ke vi ĉiam trovos la trafan numeron por telefoni kun bona amiko. :)

Metadata

close

Listas

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #549388"Dima?" vroeg de man die Dima "Al-Sayib" noemde. "Ik ken geen Dima. Sorry. Ik denk dat je het verkeerde nummer hebt.".

"Dima?" demandis la viro kiu nomis Dima "Al-Sayib". "Mi ne konas iun Dima. Pardonu min. Mi kredas ke vi havas la malbonan numeron."

addite per slavneui, 10 de martio 2011

"Dima?" demandis la viro kiu nomiĝis Dima "Al-SayibMi ne konas iun Dima". ". Pardonu min. Mi kredas ke vi havas la malbonan numeron."

modificate per slavneui, 10 de maio 2011

"Dima?" demandis la viro kiu nomis Dima "Al-Sayib". "Mi ne konas iun Dima. Pardonu min. Mi kredas ke vi havas la malbonan numeron."

modificate per slavneui, 10 de maio 2011

"Dima?" demandis la viro kiun Dima nomis "Al-Sayib". "Mi ne konas iun Dima. Pardonu min. Mi kredas ke vi havas la malbonan numeron."

modificate per slavneui, 10 de maio 2011