menu
Tatoeba
language
Qeyd bibe Dekewe
language Kirmancki
menu
Tatoeba

chevron_right Qeyd bibe

chevron_right Dekewe

Cigêre

chevron_right Cumleya raştameyê bimojne

chevron_right Goreyê ziwanî cigêre

chevron_right Goreyê lîste cigêre

chevron_right Goreyê etîketî cigêre

chevron_right Cigêre bi veng

Cemat

chevron_right Dês

chevron_right Lîsteya heme endaman

chevron_right Ziwanê endaman

chevron_right Ziwanê dayîke

search
clear
swap_horiz
search

Cumle #791185

info_outline Metadata
warning
Cumleya şima nêamê îlawekerdene çunke cêrênî xora estê.
Cumle #{{vm.sentence.id}} – aîdê {{vm.sentence.user.username}} ya Cumle #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Na cumle aîdê qiseykerdoxêko/a ziwanê dayîke ya.
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşî
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşanê açarnayîşan
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Hîna tay açarnayîşî

Şiroveyî

nimfeo nimfeo June 17, 2015 June 17, 2015 at 6:21:31 AM UTC link Lînko payîdar

Eble mi uzus "la" ĉi tie -> Mi perdis la ĝustan vojon.

danepo danepo June 17, 2015 June 17, 2015 at 6:36:15 AM UTC link Lînko payîdar

ĉu pli bone:
Mi vojeraris.

Mi devojiĝis.

nimfeo nimfeo June 17, 2015 June 17, 2015 at 6:45:24 AM UTC link Lînko payîdar

@danepo,
Zamenhof uzis "perdi sian vojon en la arbaro" (http://vortaro.net/#perdi). En epo ne estas unu sola solvo por esprimi la saman ideon. La frazo de sigfrido ne estas erara, krom la fakto, ke laŭ mi mankas artikolo. Lia varianto sonas al mi elvokive, kaj ĉiuj komprenas.

PaulP PaulP July 2, 2015 July 2, 2015 at 6:28:42 AM UTC link Lînko payîdar

Post du semajnoj sen reago mi realigis la proponitan ŝanĝon.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

{{audio.author}} ra Unknown author

Lîsans: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Dekewtişî

Na cumle verî sey açarnayîşê cumleya #785454Ich habe mich verirrt. amê îlawekerdene.

Mi perdis ĝustan vojon.

hetê sigfridora ame îlawekerdene, March 13, 2011

hetê sigfrido ra ame girêdayene, March 13, 2011

hetê martinod ra ame girêdayene, November 20, 2013

hetê martinod ra ame girêdayene, November 20, 2013

hetê nimfeo ra ame girêdayene, June 17, 2015

hetê nimfeo ra ame girêdayene, June 17, 2015

hetê danepo ra ame girêdayene, June 17, 2015

Mi perdis la ĝustan vojon.

hetê PaulP ra ame pergalkerdene, July 2, 2015

hetê martinod ra ame girêdayene, July 2, 2015