Profîl
Cumleyî
Çekuye
Etudî
Lîsteyî
Favorîyî
Şiroveyî
Şiroveyê ke cumleyanê sysko ser o ameyê kerdene
Mesajê Dêsî
Dekewtişî
Veng
Transkrîpsyonî
Cumleyanê sysko biaçarne

For this unfortunately we're using an external plugin to provide this behavior , by the past I've tried to modify this behavior but the code is a little bit complex (and spaghetti-like)

The Server was done this last hour due to some change in the configuration of the server I've made.
Now the server should be more stable and a little faster (actually some bots were scanning the website regardless of the robot.txt and well other technical stuff)
Sorry for the down time of these days.

Yep I was going to talk about it. The database server has stopped yesterday and for some reason didn't restarted. So as the website server itself was still there, Tatoeba was accessible but with no data. And as I was away from any internet connection yesterday, The problem has last enough long to be viewed.

Happy new year to you too Duran and everyone
Bonne Année 新年快乐

or menu , browse => by language then choose the language you want , they are ordered by adding time

Actually there was a debate one year ago something like that about the tags, when Trang chose Swift to be the moderator that will take care of the tag clean-up
After as you said yourself, those you consider as being dictator are only a minority, so there's no reason to be fatalist and declare the tags dead. If you think there's a need to (re)open the debate about rules we all (or a majority among the trusted users) agree, especially for this OK tag, I would not stop you from starting a thread about this.

I don't have the times to answers to all your points, sorry for this, but for the OK tags you've quoted, at least for these two examples I don't think there's an abuse, let me explain why
As you can see the sentence was added at "unknow time", it's a sentence from the takana corpus, so not added by CK
CK has tagged them OK and then has owned it , because at the opposite of tags, the owner is always displayed , in search results, in random sentences etc. so if someone trust CK, he know he can trust the sentence (so after up to everyone to trust those they want)
So though it may be misleading as now CK is displayed as the owner, he was not the original author, and by consequence can to my opinion legitimately tag it as OK.

et maintenant ?

the auto-detection is currently off because we were relying on a google API that has been closed. I'm on the way to produce our own auto-detection system, but waiting for this, users have to specify manually the language (note that it keeps the last language you've contributed in)
sorry for this problem.

et maintenant ?

Les traductions sont versionnées, je vais annuler les changements de cette semaine.

No we can't , copyright issue and so on :P
Merry Christmas et Joyeux Noel :)

De plus je trouve assez dommage qu'ils nous aient pas contacté, certes rien ne les en oblige, mais bon...

Added the 90 Latin sentences from Alexmarcelo, now we have more than twenty thousand audios \o/

Added 4000 new English audio sentences by CK,
soon will add Latin too thanks to alexmarcelo, and we will have more than 20 000 audio sentences :)

I need to add that universal subtitle script is what we use for the video in the main page of tatoeba for non-connected user.

Using http://www.universalsubtitles.org/en/database, it's still can worth it to have some kind of application that diplay on two column the sub and its translation and let a user quickly "validate" those who match a sentence level, could be a good comprromise ?
For open subtitles, script of movies are themselves protected by copyright, the same as for a book you have both the text itself and the way the editor has chosen to cut the paragraph, the font etc. which are also protected. So though it is "open" in the sense of "they ease reuse by other" I think they are on a grey line in term of copyright.

http://static.tatoeba.org/missing_words_por.html
http://static.tatoeba.org/missing_words_fra.html
Actually I've been providing two free/open source list of words (actually by word understand morpheme, cat and cats being two 'words', my script is rather stupid yet) for this two languages so now I've made a script to download the sentences dump and to find which one are still missing
If people provide me file for an other language I can of course generate list for other languages.

J'avoue que l'idee est tentante, mais je suis encore hésitant, je vous laisse discuter entre vous de cela, et si les principaux contributeurs (si possible des nouveaux aussi) se mettent d'accord sur "on adopte" "on adopte pas", j'agirai en fonction , j'avoue ne pas avoir le temps malheureusement de pariticiper au debat
[Eng] The idea seems interesting, though I'm still not sure what to think about it. So I let you debate about it and if we get a clear answer from most of major contributors (though have the opinion of some newbies can also be a good thing), I will adapt tatoeba accordingly.

I've finally found time to generate (and currently executing) duplication removal script, and I've updated the list of missing word in french and portuguese
still need to find time to update search engine for last week though