menu
Tatoeba
language
Региструј се Пријави се
language српски
menu
Tatoeba

chevron_right Региструј се

chevron_right Пријави се

Претражи

chevron_right Прикажи насумичну реченицу

chevron_right Претражи по језику

chevron_right Претражи по списку

chevron_right Претражи по ознаци

chevron_right Претражи по звучном запису

Заједница

chevron_right Зид

chevron_right Списак свих чланова

chevron_right Језици чланова

chevron_right Матерњи језици

search
clear
swap_horiz
search

Реченица #511459

info_outline Metadata
warning
Твоја реченица није додата јер следеће већ постоје.
Реченица #{{vm.sentence.id}} — припада кориснику {{vm.sentence.user.username}} Реченица #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Овај реченица припада којој је то матерњи језик
warning Ова реченица није поуздана
content_copy Ископирај реченицу info Иди на страницу реченице
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Преводи
Уклони везу са овог превода link Претвори у непосредан превод chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Постојећа реченица #{{::translation.id}} је додата као превод.
edit Измени овај превод
warning Ова реченица није поуздана
content_copy Ископирај реченицу info Иди на страницу реченице
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Преводи превода
Уклони везу са овог превода link Претвори у непосредан превод chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Постојећа реченица #{{::translation.id}} је додата као превод.
edit Измени овај превод
warning Ова реченица није поуздана
content_copy Ископирај реченицу info Иди на страницу реченице
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Мање превода

Коментари

Pharamp Pharamp 16. јануар 2011. 16. јануар 2011. 18:00:39 UTC flag Report link Пермалинк

I don't understand this "ein" :S Can you explain me that?

Swift Swift 17. јануар 2011. 17. јануар 2011. 02:46:42 UTC flag Report link Пермалинк

No problem: It was a typo... :-) Thanks for bringing it to my attention.

Pharamp Pharamp 17. јануар 2011. 17. јануар 2011. 14:12:15 UTC flag Report link Пермалинк

Oh oh very good. I understand it now!

p.s. if you have some little good Icelandic sentences I can study with my Anki, e-mail me!! takk ^^

Metadata

close

Ознаке

View all tags

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Логови

This sentence was initially added as a translation of sentence #511339We must do more than yesterday..

Við verðum að gera meira ein í gær.

додато од стране корисника Swift, 14. септембар 2010.

повезано од стране корисника Swift, 14. септембар 2010.

Við verðum að gera meira en í gær.

измењено од стране корисника Swift, 17. јануар 2011.

повезано од стране корисника danepo, 17. јануар 2011.

повезано од стране корисника danepo, 17. јануар 2011.