menu
Tatoeba
language
Qeydiyyatdan keçin Daxil olun
language Azərbaycanca
menu
Tatoeba

chevron_right Qeydiyyatdan keçin

chevron_right Daxil olun

Baxın

chevron_right Təsadüfi cümlə göstər

chevron_right Dilə görə

chevron_right Siyahıya görə

chevron_right Etiketə görə

chevron_right Səsyazmaya görə

İcma

chevron_right Divar

chevron_right Bütün üzvlərin siyahısı

chevron_right Üzvlərin dilləri

chevron_right Ana dili kimi danışanlar

search
clear
swap_horiz
search

Cümlə #7100

info_outline Meta məlumatlar
warning
Cümləniz əlavə edilmədi, çünki növbəti artıq mövcuddur.
Cümlə #{{vm.sentence.id}}{{vm.sentence.user.username}} adlı istifadəçiyə addir Cümlə#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Bu cümlə anadilli istifadəçiyə aiddir.
warning Cümlə etibarlı deyil.
content_copy Cümləni köçür info Cümlənin səhifəsinə get
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tərcümələr
Tərcüməni ayır link Birbaşa tərcümə et chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} #{{::translation.id}} nömrəli mövcud cümlə tərcümə olaraq daxil edildi.
edit Bu tərcüməni dəyiş
warning Cümlə etibarlı deyil.
content_copy Cümləni köçür info Cümlənin səhifəsinə get
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tərcümələrin tərcümələri
Tərcüməni ayır link Birbaşa tərcümə et chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} #{{::translation.id}} nömrəli mövcud cümlə tərcümə olaraq daxil edildi.
edit Bu tərcüməni dəyiş
warning Cümlə etibarlı deyil.
content_copy Cümləni köçür info Cümlənin səhifəsinə get
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Daha az tərcümə

Rəylər

GrizaLeono GrizaLeono 10 noyabr 2011 10 noyabr 2011 20:07:51 UTC flag Şikayət et link Sabit keçid

Aurai? Je pense: Aurais

CK CK 8 mart 2021 8 mart 2021 23:50:58 UTC flag Şikayət et link Sabit keçid

Likely one of these need to be unlinked.

eng
I should read the book.
jpn
私はその本を読むべきだった。 (I should've read that book.)

GrizaLeono GrizaLeono 9 mart 2021 9 mart 2021 09:58:08 UTC flag Şikayət et link Sabit keçid

Jes.

epo Mi legu la libron
=
eng I should read the book.

malegalas al/ is not the same as:

epo Mi devintus legi la libron.
=
eng I should have read that book.

DJ_Saidez DJ_Saidez 4 avqust 2022 4 avqust 2022 07:53:58 UTC flag Şikayət et link Sabit keçid

Unlinked English. Other languages' links need reviewing.

French sentences with "@change or unlink"
https://tatoeba.org/en/tags/sho...h_tag/3762/fra

Meta məlumatlar

close

Cümlə mətni

Lisenziya: CC BY 2.0 FR

Səsyazmalar

{{audio.author}} tərəfindən Bilinməyən müəllif

Lisenziya: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Əlavə olunma
Son redaktə

Jurnal qeydləri

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

naməlum üzv tərəfindən əlaqələndirilib, tarix bilinmir

naməlum üzv tərəfindən əlaqələndirilib, tarix bilinmir

J'aurais dà» lire le livre.

naməlum istifadəçi tərəfindən əlavə edilmiş, tarix bilinmir

J'aurai dû lire le livre.

sysko tərəfindən redaktə olundu, 9 oktyabr 2009

fucongcong adlı istifadəçi tərəfindən əlaqələndirilib, 11 oktyabr 2009

Pharamp adlı istifadəçi tərəfindən əlaqələndirilib, 12 aprel 2010

GrizaLeono adlı istifadəçi tərəfindən əlaqələndirilib, 10 noyabr 2011

Shadd adlı istifadəçi tərəfindən əlaqələndirilib, 5 aprel 2012

J'aurais dû lire le livre.

sysko tərəfindən redaktə olundu, 5 oktyabr 2012

Guybrush88 tərəfindən əlaqə götürülüb, 1 iyun 2014

Guybrush88 adlı istifadəçi tərəfindən əlaqələndirilib, 23 may 2016

FB adlı istifadəçi tərəfindən əlaqələndirilib, 2 iyun 2016

DJ_Saidez tərəfindən əlaqə götürülüb, 4 avqust 2022

QuentiBc adlı istifadəçi tərəfindən əlaqələndirilib, 9 sentyabr 2024