menu
Tatoeba
language
Daftar Masuk
language Bahasa Indonesia
menu
Tatoeba

chevron_right Daftar

chevron_right Masuk

Telusuri

chevron_right Tampilkan kalimat acak

chevron_right Berdasarkan bahasa

chevron_right Berdasarkan daftar

chevron_right Berdasarkan label

chevron_right Berdasarkan audio

Komunitas

chevron_right Dinding

chevron_right Daftar semua anggota

chevron_right Bahasa para anggota

chevron_right Penutur asli

search
clear
swap_horiz
search

Dinding (7.145 topik)

Tips

Sebelum mengajukan sebuah pertanyaan, pastikan Anda membaca daftar Pertanyaan Umum terlebih dahulu.

Kami berusaha untuk menjaga lingkungan yang sehat untuk diskusi bersahaja. Silakan baca aturan kami mengenai perilaku buruk.

Pesan terbaru subdirectory_arrow_right

frpzzd

1 hari yang lalu

subdirectory_arrow_right

EugeneGS

1 hari yang lalu

subdirectory_arrow_right

frpzzd

1 hari yang lalu

subdirectory_arrow_right

EugeneGS

2 hari yang lalu

subdirectory_arrow_right

frpzzd

2 hari yang lalu

subdirectory_arrow_right

gillux

2 hari yang lalu

feedback

frpzzd

4 hari yang lalu

feedback

sharptoothed

5 hari yang lalu

subdirectory_arrow_right

marafon

6 hari yang lalu

subdirectory_arrow_right

Pfirsichbaeumchen

6 hari yang lalu

Shadd Shadd 27 Juli 2012 27 Juli 2012 12.18.20 UTC flag Report link Permalink

http://tatoeba.org/eng/sentences/show/108812

The furigana for the kanji 額 is wrong: it should be ひたい. How to fix these kind of problems?

{{vm.hiddenReplies[13087] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} sembunyikan balasan tampilkan balasan
Demetrius Demetrius 27 Juli 2012 27 Juli 2012 12.42.25 UTC flag Report link Permalink

a) Wait for the new Tatoeba version and fix it manually,
b) Ask sysko to let you fix the mecab integration.

{{vm.hiddenReplies[13088] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} sembunyikan balasan tampilkan balasan
sysko sysko 27 Juli 2012 27 Juli 2012 12.46.43 UTC flag Report link Permalink

in any case post a comment with the correct furigana and add a tag @wrong transliteration, this way we will be able to keep trace of these problems

{{vm.hiddenReplies[13089] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} sembunyikan balasan tampilkan balasan
Shadd Shadd 27 Juli 2012 27 Juli 2012 13.10.54 UTC flag Report link Permalink

Done.
The problem about b) though is I don't even know how does it work. Is the furigana chosen automatically, and if so, how?

{{vm.hiddenReplies[13090] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} sembunyikan balasan tampilkan balasan
Demetrius Demetrius 27 Juli 2012 27 Juli 2012 17.26.12 UTC flag Report link Permalink

Yes, furigana is generated automatically using a program Mecab. Some problems can be fixed by tweaking mecab data, some are due to bad integration (i.e. mecab can convert numbers into furigana correctly, but this function doesn't work in Tatoeba).

{{vm.hiddenReplies[13091] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} sembunyikan balasan tampilkan balasan
Shadd Shadd 27 Juli 2012 27 Juli 2012 18.40.00 UTC flag Report link Permalink

So how does it work? Does it try to detect context or what?

{{vm.hiddenReplies[13092] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} sembunyikan balasan tampilkan balasan
Demetrius Demetrius 27 Juli 2012 27 Juli 2012 18.53.50 UTC flag Report link Permalink

No idea. If you speak Japanese, refer to MeCab documentation: http://mecab.googlecode.com/svn...doc/index.html

sacredceltic sacredceltic 26 Juli 2012 26 Juli 2012 22.50.51 UTC flag Report link Permalink

Ĉi sube la statistikoj pri la landoj kaj mezaĝoj el niaj kontribuantoj. 700 kontribuantoj el 71 landoj bonvolis indiki sian landon en sia profilo :

Lando / Nombro / Mezaĝo
--------------------
francujo 66 33,48
germanujo 64 36,61
usono 52 26,95
hispanujo 51 28,67
brazilo 48 30,24
rusujo 43 29,81
polujo 36 28,22
britujo 23 27,91
italujo 21 32,08
hungario 17 39,40
japanio 15 34,00
belgujo 15 45,82
turkio 14 27,00
nederlando 14 29,00
kanado 14 26,33
finlando 14 28,60
ukrainio 13 30,10
ĉinujo 12 23,17
argentinio 12 32,00
danujo 10 32,71
meksikio 9 26,83
israelo 9 36,50
irano 8 35,29
vjetnamio 7 32,40
indonezio 7 25,33
ĉilio 7 27,40
aŭstrio 6 29,50
aŭstralio 6 35,00
svedujo 5 46,50
tajvano 4 25,25
rumanio 4 27,50
norvegio 4 22,00
koreo 4 41,00
belorusio 4 24,75
svisio 3 ?
singapuro 3 35,00
portugalo 3 60,00
kroatio 3 27,67
hong-kong 3 17,00
colombio 3 39,50
ĉeĥujo 3 27,50
barato 3 17,00
urugvajo 2 33,00
sud-afriko 2 42,50
slovakio 2 20,50
salvadoro 2 22,50
malajzio 2 30,00
islando 2 31,00
grekio 2 23,00
filipinoj 2 19,50
bulgario 2 30,00
venezuelo 1 46,00
unuiĝintaj Arabaj Emirujoj 1 31,00
tunizio 1 25,00
togo 1 35,00
tajlando 1 47,00
serbio 1 76,00
pakistano 1 25,00
nov-zelando 1 ?
moldavio 1 ?
litovio 1 22,00
latvio 1 17,00
kazaĥujo 1 35,00
irlando 1 ?
honduro 1 27,00
franca gviano 1 58,00
estonio 1 ?
egyptujo 1 ?
dominika respubliko 1 19,00
andoro 1 ?
alĝerio 1 33,00

al_ex_an_der al_ex_an_der 26 Juli 2012 26 Juli 2012 09.47.19 UTC flag Report link Permalink

Is it possible to indicate a date on which a language came into life? "What a question!" you will be inclined to say. And yet such a date exists: the 26th of July, the Day of Esperanto. On this day in 1887 appeared in Warsaw a booklet of Ludwik Lejzer Zamenhof about the "International Language". Its size was modest, its motto ambitious: "For a language to be an international one, is not enough to call it as such." The name of the author was given as "Dr. Esperanto". After a few years in place of "The international language of Dr. Esperanto" the short name "Esperanto" came into use. Therefore on this day we celebrate all over the world the 125th anniversary of Esperanto.

But what does all this have to do with Tatoeba? Contributors from many countries, languages and cultures speak the language Esperanto in addition to their mother tongue and one or more other languages.
It has become evident that this is a very favorable factor for our project, which aims precisely at creating a network of translations in as many languages as possible in joint work.
One hundred and twenty five years have shown: Esperanto is much more than just a language.

26-th of July 1887 - 2012
— — — 125 years — — —
ESPERANTO — MORE THAN A LANGUAGE

26 de julho 1887 - 2012
— — — 125 anos — — —
ESPERANTO — MAIS QUE UM IDIOMA

É possível indicar a data em que nasceu um idioma? "Mas que pergunta!", você tende a dizer. E mesmo assim tal data existe: 26 de julho, o Dia do Esperanto. Nesse dia, em 1887, apareceu em Varsóvia um livrinho de Ludwik Lejzer Zamenhof sobre a "Língua Internacional". Seu tamanho era modesto; seu lema, ambicioso: "Para uma língua ser internacional, não basta chamá-la assim." O nome do autor foi dado como "Dr. Esperanto". Depois de alguns anos, o nome abreviado "Esperanto" passou a ser utilizado no lugar de "A língua internacional do Dr. Esperanto". Por conseguinte, neste dia celebramos em todo o mundo o 125º aniversário do Esperanto.

Mas o que tudo isto tem a ver com Tatoeba? Colaboradores de muitos países, línguas e culturas falam o idioma esperanto além de sua língua materna e uma ou mais outras línguas. Tornou-se evidente que este é um fator muito favorável ao nosso projeto, que visa precisamente à criação de uma rede de traduções no maior número de línguas possível em trabalho comunitário. Cento e vinte e cinco anos têm mostrado: o esperanto é muito mais que apenas um idioma.

26. Juli 1887 - 2012
— — — 125 Jahre — — —
ESPERANTO — MEHR ALS EINE SPRACHE

Kann man ein Datum angeben, an dem eine Sprache ins Leben trat? „Was für eine Frage!“ möchte man da sagen. Und dennoch; es gibt ein solches Datum: den 26. Juli, den Esperantotag. An diesem Tag im Jahre 1887 erschien in Warschau eine Broschüre von Ludwik Lejzer Zamenhof über eine "Internationale Sprache". Ihr Umfang war bescheiden, ihr Motto ehrgeizig: "Damit eine Sprache international ist, reicht es nicht, sie so zu nennen." Als Autor war ein "Dr. Esperanto" angegeben. Nach einigen Jahren kam anstelle von "Die internationale Sprache des Dr. Esperanto" die kurz Bezeichnung "Esperanto" in Gebrauch. An diesem Tag begehen wir daher überall auf der Welt das 125-jährige Jubiläum des Esperanto.

Aber was hat das alles mit Tatoeba zu tun? Mitarbeiter aus vielen Ländern, Sprachen und Kulturen sprechen die Sprache Esperanto neben ihrer Muttersprache und einer oder mehreren anderen Sprachen. Es hat sich herausgestellt, dass dies ein sehr günstiger Faktor für unser Projekt ist, das genau darauf abzielt, in gemeinsamer Arbeit ein Netz von Übersetzungen in möglichst vielen Sprachen zu schaffen. Einhundert und fünfundzwanzig Jahre haben gezeigt: Esperanto ist viel mehr als nur eine Sprache.

26-a de julio 1887 - 2012
— — — 125 jaroj — — —
ESPERANTO — PLI OL LINGVO

Ĉu eblas indiki daton, je kiu ekvivis lingvo? "Kia demando!" oni emas diri. Kaj tamen tia dato ekzistas: la 26-a de julio, la Tago de Esperanto. Je tiu tago en 1887 aperis en Varsovio broŝuro de Ludwik Lejzer Zamenhof pri "Internacia Lingvo". Ĝia amplekso estis modesta, ĝia moto ambicia: "Por ke lingvo estu internacia, ne sufiĉas nomi ĝin tia". Kiel aŭtora nomo estis indikita "Doktoro Esperanto". Post kelkaj jaroj anstataŭ "La Internacia Lingvo de doktoro Esperanto" kutimiĝis la mallonga nomo "Esperanto". En tiu tago ni do en la tuta mondo festas la 125-jaran jubileon de Esperanto.

Sed kiel ĉio ĉi rilatas al Tatoeba? Kontribuantoj el multaj landoj, lingvoj kaj kulturoj regas la lingvon Esperanto krom sia gepatra kaj unu aŭ pluraj aliaj lingvoj. Evidentiĝis, ke tio estas tre favora faktoro por nia projekto, kiu celas ĝuste krei kunlabore reton de tradukoj en laŭeble multaj lingvoj. Cent dudek kvin jaroj montris: Esperanto estas multe pli ol nur lingvo.

Pli da tradukoj / More Translations:

http://tatoeba.org/deu/sentences/show/1726194

{{vm.hiddenReplies[13072] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} sembunyikan balasan tampilkan balasan
sacredceltic sacredceltic 26 Juli 2012 26 Juli 2012 10.59.06 UTC flag Report link Permalink

[fra]

26 juillet 1887 - 2012
--- 125 ans ---
Espéranto : plus qu'une langue

Est-il possible d'indiquer une date à laquelle une langue a commencé à exister ? « Quelle question ! » a-t-on tendance à dire. Et cependant, une telle date existe : le 26 juillet, le jour de l'espéranto. Ce jour-là de 1887, parut à Varsovie, une brochure de Louis Lazare Zamenhof traitant de « Langue Internationale ». Sa taille était modeste, sa devise ambitieuse : « Pour qu'une langue soit internationale, il ne suffit pas de la nommer ainsi. » Comme nom d'auteur était indiqué : « Docteur Espéranto ».
Après quelques années, au lieu de « La Langue Internationale du Docteur Espéranto », le nom court d' « espéranto » entra en usage. En ce jour nous célébrons donc le cent-vingt-cinquième anniversaire de l'espéranto à travers le monde entier.

Mais en quoi tout ceci est-il relié à Tatoeba ?
Des contributeurs de nombreux pays, langues et cultures, maîtrisent la langue espéranto en plus de leur langue natale et d'une ou plusieurs autres langues.
Il est apparu évident que ceci constitue un facteur très favorable pour notre projet, qui vise justement à créer, en coopération, un réseau de traductions dans le plus grand nombre possible de langues.
Cent-vingt-cinq ans l'ont démontré : l'espéranto est beaucoup plus qu'une langue.

marcelostockle marcelostockle 26 Juli 2012 26 Juli 2012 18.33.46 UTC flag Report link Permalink

[spa]

26 de julio de 1887 - 2012
— — — 125 Años — — —
ESPERANTO — MUCHO MÁS QUE UNA LENGUA

¿Es posible dar la fecha en que nació un idioma? Uno tendería a decir "¡Pero qué pregunta es esa!". Y sin embargo una fecha así existe: 26 de julio, el día del esperanto. En ese día en 1887 apareció en Varsovia un folleto de Ludwik Lejzer Zamenhof acerca de una "Lengua Internacional". Su alcance fue modesto, su lema ambicioso: "Para que una lengua sea internacional, no basta con llamarla así". Como su autor se proclamaba "Dr. Esperanto". Tras algunos años se acortó el nombre "La lengua internacional del Dr. Esperanto" a "Esperanto". Así, en este día celebramos en todo el mundo el aniversario número 125 del Esperanto.
¿Pero qué tiene que ver todo eso con Tatoeba? Colaboradores de muchos países, lenguas y culturas hablan Esperanto en adición a su lengua materna y uno o varios idiomas más. Se ha hecho evidente que este es un factor muy favorable para nuestro proyecto, que apunta precisamente a crear con trabajo en conjunto una red de traducciones con el mayor número de lenguas posible. Ciento veinticinco años lo han demostrado: El Esperanto es mucho más que una lengua.

Cliff_in_Nihon Cliff_in_Nihon 19 Juli 2012 19 Juli 2012 13.34.46 UTC flag Report link Permalink

Hi everyone - I'm a new member. Englishman studying Japanese in Tokyo.

{{vm.hiddenReplies[13040] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} sembunyikan balasan tampilkan balasan
sacredceltic sacredceltic 19 Juli 2012 19 Juli 2012 14.37.54 UTC flag Report link Permalink

Welcome, have fun !

Guybrush88 Guybrush88 19 Juli 2012 19 Juli 2012 15.50.36 UTC flag Report link Permalink

welcome :)

alexmarcelo alexmarcelo 19 Juli 2012 19 Juli 2012 17.05.05 UTC flag Report link Permalink

Welcome!

duran duran 19 Juli 2012 19 Juli 2012 23.21.19 UTC flag Report link Permalink

welcome:)

Amastan Amastan 20 Juli 2012 20 Juli 2012 18.09.37 UTC flag Report link Permalink

Anṣuf yes-k (= Welcome [in Berber, North Africa]) ^x^

Shadd Shadd 26 Juli 2012 26 Juli 2012 13.54.00 UTC flag Report link Permalink

Welcome!

I'm curious about life Japan, what's your experience?

belgavox belgavox 24 Juli 2012 24 Juli 2012 23.27.03 UTC flag Report link Permalink

I would like to be able to perform a search with two criteria: 1) a given source language and 2) a missing translation. For instance, list 15 French sentences for which the English translation is missing. Does this capability current exist? If not, could it be added to a desired feature list? Thanks!

{{vm.hiddenReplies[13065] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} sembunyikan balasan tampilkan balasan
freefighter freefighter 25 Juli 2012 25 Juli 2012 01.44.35 UTC flag Report link Permalink

Quite possible, I believe. The only problem is that you will see the whole list of French sentences not translated to English. I mean they will be displayed in pages of 10 and you cannot change the number of sentences in each page. But I don't think this will be a problem.

http://tatoeba.org/fre/sentence...n/fra/none/eng

Parcourir
--> Parcourir par langue

{{vm.hiddenReplies[13066] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} sembunyikan balasan tampilkan balasan
alexmarcelo alexmarcelo 25 Juli 2012 25 Juli 2012 02.01.35 UTC flag Report link Permalink

However, you can go to another page. Just change the number after the word "page":

http://tatoeba.org/eng/sentence...fferent/page:2

For example, page:1472 would give you:
http://tatoeba.org/eng/sentence...rent/page:1472

{{vm.hiddenReplies[13067] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} sembunyikan balasan tampilkan balasan
jakov jakov 25 Juli 2012 25 Juli 2012 17.01.31 UTC flag Report link Permalink

You could use my userscript [Tatoeba page navigator][1], which changes the current page to an input field, where you can either type a number or use the arrow keys to navigate to the previous or next page.

[1]: http://userscripts.org/scripts/show/119698

{{vm.hiddenReplies[13068] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} sembunyikan balasan tampilkan balasan
alexmarcelo alexmarcelo 25 Juli 2012 25 Juli 2012 21.48.44 UTC flag Report link Permalink

Great, thanks! Do you have a link explaining how to use it?

{{vm.hiddenReplies[13069] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} sembunyikan balasan tampilkan balasan
jakov jakov 26 Juli 2012 26 Juli 2012 03.03.46 UTC flag Report link Permalink

If you use firefox, just install the greasemonkey addon, then click the install button on the page i linked to. Usage itself is intuitive: just click the number of the current page ( in between the "<<", "<", ">", ">>" on top or bottom of a page), then type the number if the page or use the arrow keys to add or subtract one. Hit enter key to submit.

For other beowsers i will explain if you ask.

{{vm.hiddenReplies[13070] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} sembunyikan balasan tampilkan balasan
alexmarcelo alexmarcelo 26 Juli 2012 26 Juli 2012 03.54.31 UTC flag Report link Permalink

You're great! Thanks! Waiting for the infinite scrolling. :-)

{{vm.hiddenReplies[13071] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} sembunyikan balasan tampilkan balasan
freefighter freefighter 26 Juli 2012 26 Juli 2012 14.41.14 UTC flag Report link Permalink

I would love to hear more about that. :)

{{vm.hiddenReplies[13077] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} sembunyikan balasan tampilkan balasan
jakov jakov 26 Juli 2012 26 Juli 2012 21.26.01 UTC flag Report link Permalink

There's now basic infinite scrolling in my script, however it still breaks all javascript that's supposed to be there.

{{vm.hiddenReplies[13082] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} sembunyikan balasan tampilkan balasan
alexmarcelo alexmarcelo 28 Juli 2012 28 Juli 2012 06.32.53 UTC flag Report link Permalink

Yes, I've just tried it, and it's looks great! It's a pity that we can't translate them. Do you think it would be easier to create a script to automatically open the translation box?

alexmarcelo alexmarcelo 26 Juli 2012 26 Juli 2012 17.21.54 UTC flag Report link Permalink

Basically, we wouldn't need to change the current page to translate more than 10 sentences. The following page would load automatically when you get to the end of the page, and we would just need to scroll down. That would make our work much easier... there's another script I asked jakov to do, which consists in opening the translate box automatically so that we don't need to click "translate" in every sentence...

If one of these come to life, nobody will stop us! If they are combined together...

Let's cross our fingers! Go, jakov! :-)

{{vm.hiddenReplies[13078] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} sembunyikan balasan tampilkan balasan
freefighter freefighter 26 Juli 2012 26 Juli 2012 21.57.01 UTC flag Report link Permalink

Sounds great. I wish jakov good luck with that then ;)

jakov jakov 26 Juli 2012 26 Juli 2012 12.45.54 UTC flag Report link Permalink

It's not going to be easy ;) as each sentence needs some javascript (for the translation button etc), but i'm going to try anyways.

sacredceltic sacredceltic 24 Juli 2012 24 Juli 2012 20.50.56 UTC flag Report link Permalink

Ces deux phrases ne sont bizarrement pas fusionnées :

http://tatoeba.org/fre/sentences/show/747300
http://tatoeba.org/fre/sentences/show/1005407

{{vm.hiddenReplies[13063] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} sembunyikan balasan tampilkan balasan
sysko sysko 24 Juli 2012 24 Juli 2012 21.14.07 UTC flag Report link Permalink

une des phrases avaient un espace après le point (ce qui est bizarre vu que normalement il me semblait que dans le javascript on les retire, sauf si l'utilisateur a le JS de désactivé)

kttrang kttrang 23 Juli 2012 23 Juli 2012 17.44.53 UTC flag Report link Permalink

Hello everybody!
I'm a new member and I don't know how to listen a sentence in this web! Please help me!
Thanks you very much!

{{vm.hiddenReplies[13060] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} sembunyikan balasan tampilkan balasan
sacredceltic sacredceltic 23 Juli 2012 23 Juli 2012 18.00.19 UTC flag Report link Permalink

Bonvenon !

ĵus alklaki la botonon je la dekstra de la flago.
Sed malmultaj frazoj enhavas aŭdaĵoj.
Ĉi tie ĉiuj ili http://tatoeba.org/epo/sentences/with_audio

{{vm.hiddenReplies[13061] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} sembunyikan balasan tampilkan balasan
kttrang kttrang 23 Juli 2012 23 Juli 2012 19.19.44 UTC flag Report link Permalink

Thanks Sacred!
I heard it! ^^

Stephany Stephany 23 Juli 2012 23 Juli 2012 04.10.11 UTC flag Report link Permalink

Es inútil discutir con alguien que no quiere aceptar sus propios errores..!

{{vm.hiddenReplies[13058] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} sembunyikan balasan tampilkan balasan
Demetrius Demetrius 23 Juli 2012 23 Juli 2012 08.50.04 UTC flag Report link Permalink

Usted tiene razón. A propósito, puede agregar esa oración como frase de ejemplo aquí:
http://tatoeba.org/spa/sentences/add

al_ex_an_der al_ex_an_der 22 Juli 2012 22 Juli 2012 04.44.04 UTC flag Report link Permalink

The newest spam comes from linajohn023@yahoo.co.uk

{{vm.hiddenReplies[13054] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} sembunyikan balasan tampilkan balasan
GrizaLeono GrizaLeono 22 Juli 2012 22 Juli 2012 11.00.56 UTC flag Report link Permalink

+1

ubarun ubarun 20 Juli 2012 20 Juli 2012 07.10.27 UTC flag Report link Permalink

Hello everbody

{{vm.hiddenReplies[13049] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} sembunyikan balasan tampilkan balasan
Amastan Amastan 20 Juli 2012 20 Juli 2012 18.10.08 UTC flag Report link Permalink

Azul fell-ak (Hello [in Berber, North Africa]) ^v^