menu
Tatoeba
language
Rexistrarse Iniciar sesión
language Galego
menu
Tatoeba

chevron_right Rexistrarse

chevron_right Iniciar sesión

Navegar

chevron_right Show random sentence

chevron_right Navegar por lingua

chevron_right Navegar por listaxe

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por frases con son

Community

chevron_right Taboleiro

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search
PaulP {{ icon }} keyboard_arrow_right

Perfil

keyboard_arrow_right

Frases

keyboard_arrow_right

Vocabulary

keyboard_arrow_right

Reviews

keyboard_arrow_right

Lists

keyboard_arrow_right

Favoritas

keyboard_arrow_right

Comentarios

keyboard_arrow_right

Comentarios sobre as frases de PaulP

keyboard_arrow_right

Mensaxes no taboleiro

keyboard_arrow_right

Rexistro

keyboard_arrow_right

Audio

keyboard_arrow_right

Transcriptions

translate

Translate PaulP's sentences

mensaxes de PaulP no Taboleiro (total 211)

PaulP PaulP 19 de xullo de 2018 07:01:34 UTC do 19 de xullo de 2018 link Permalink

OK, CK gave a solution: "I was able to change this by first changing the Flag to another language and then to "unknown."

PaulP PaulP 19 de xullo de 2018 06:43:16 UTC do 19 de xullo de 2018 link Permalink

In https://en.wiki.tatoeba.org/art...nguage-request there is this section:

<< After the sentences is added, if the language was not identified as "unknown" (you will see an icon with a question mark if it is), then click on the language icon and select "other language".>>

But selecting "other language" doesn't work, see e.g. https://tatoeba.org/epo/sentences/show/7003339

Is this a known bug?

PaulP PaulP 17 de xullo de 2018 07:10:34 UTC do 17 de xullo de 2018 link Permalink

Suggestion: The green, yellow and red marks can only be seen by people who logged in. Wouldn't it be good that also occasional users are warned of bad sentences by the red marks?

PaulP PaulP 3 de xullo de 2018 15:25:38 UTC do 3 de xullo de 2018 link Permalink

I didn't know either. Thanks for reporting this! Great feature!

PaulP PaulP 4 de xuño de 2018 14:46:14 UTC do 4 de xuño de 2018 link Permalink

The automatic language recognition is back!
La aŭtomata lingvorekonilo revenis!

Merci bien, Gillux!!!

PaulP PaulP 23 de maio de 2018 07:48:33 UTC do 23 de maio de 2018 link Permalink

Tatoeba ne estas la taŭga loko por serĉi parolamikojn, André. Tio ĉi estas retejo por tradukantoj. Mi sugestas, ke vi iru al la retejo de Lernu, kie oni ofte vidas anoncojn pri parolado per Skype kaj similaj programoj: https://lernu.net/eo/forumo/temo/15335

PaulP PaulP 22 de maio de 2018 09:02:26 UTC do 22 de maio de 2018 link Permalink

Here is at least one duplicate of yesterday: #1567612

PaulP PaulP 22 de maio de 2018 04:04:03 UTC do 22 de maio de 2018 link Permalink

But again on strike? Or just having a break?

PaulP PaulP 2 de maio de 2018 06:46:58 UTC do 2 de maio de 2018 link Permalink

And now i can log in... Thanks Lisa! Which bad fairy kicked me and Guybush out? :-)

PaulP PaulP 2 de maio de 2018, edited 2 de maio de 2018 04:40:05 UTC do 2 de maio de 2018, edited 04:43:05 UTC do 2 de maio de 2018 link Permalink

Same message: 404. This is not the chat you're looking for. Sorry. :(

tatoeba2 and tatoeba-api works though.

PaulP PaulP 1 de maio de 2018 08:14:18 UTC do 1 de maio de 2018 link Permalink

The Gitter site for corpus maintainers is not working anymore?

When I try to log in, I get: 404. This is not the chat you're looking for. Sorry. :(

PaulP PaulP 6 de abril de 2018 11:16:50 UTC do 6 de abril de 2018 link Permalink

Congrats! That's good news!!!

PaulP PaulP 7 de marzo de 2018 16:23:16 UTC do 7 de marzo de 2018 link Permalink

David, mi jam ĝentile informis vin, ke Tatoeba ne estas loko por lingvaj eksperimentoj, sed por frazoj en ordinara flua lingvaĵo. Se en propra novelo aŭ blogo vi volas ĵongli per la lingvo kaj garni vian tekston per meminventitaj novismoj, tio estas tute en ordo, sed ne en Tatoeba.

PaulP PaulP 7 de marzo de 2018 12:08:45 UTC do 7 de marzo de 2018 link Permalink

Gratulon, Krystof! Bela varma voĉo!

PaulP PaulP 6 de marzo de 2018 12:30:55 UTC do 6 de marzo de 2018 link Permalink

Very interesting material. Thanks. I saw it with Esperanto subtitles and it works great.

PaulP PaulP 5 de marzo de 2018 19:38:16 UTC do 5 de marzo de 2018 link Permalink

Mi jam avertis lin, ke liaj frazoj estos viŝitaj post 2 semajnoj, se intertempe li ne korektis lin.

PaulP PaulP 28 de febreiro de 2018 05:50:46 UTC do 28 de febreiro de 2018 link Permalink

> We also have 48000+ "orphan" sentences in English

But that is a different problem. Any native English speaker can adopt orphans. For those a corpus maintainer is not needed. If every native who is active on Tatoeba would adopt ten of them per day, we would solve that problem in a few months.

PaulP PaulP 25 de febreiro de 2018 13:27:41 UTC do 25 de febreiro de 2018 link Permalink

Done. Corrections can only be made by the author of the sentence. If the author doesn’t react, corpus maintainers can do so. One can ask them to make the correction, by adding the tag "@change" or by adding a note starting with "@[name of the corpus maintainer]", e.g. @nimfeo for French, @Pfirsichbaeumchen for German, @PaulP for Esperanto. Unfortunately for many languages there are no active maintainers, what may slow down the corrections.

PaulP PaulP 25 de febreiro de 2018, edited 25 de febreiro de 2018 09:01:18 UTC do 25 de febreiro de 2018, edited 11:33:11 UTC do 25 de febreiro de 2018 link Permalink

Does English really have no functioning corpus maintainer? It is the most used language here on Tatoeba! There are hundreds of erroneous English sentences that have been here for years. Here is just one example:

#4027663

I've corrected a bunch of them today, but not being a native, in most cases I hesitate to touch them.

PaulP PaulP 18 de decembro de 2017 10:53:01 UTC do 18 de decembro de 2017 link Permalink

Here a sentence what maybe makes it clear:

You should watch your language when you talk to her.

In Italian this would be „Linguaggio”, in French „language”, Esperanto „lingvaĵo” ...