menu
Tatoeba
language
Nýskráning Innskrá
language Íslenska
menu
Tatoeba

chevron_right Nýskráning

chevron_right Innskrá

Vafra

chevron_right Sýna setningu af handahófi

chevron_right Vafra eftir tungumáli

chevron_right Vafra eftir lista

chevron_right Vafra eftir merki

chevron_right Vafra upptökum

Samfélag

chevron_right Veggur

chevron_right Meðlimalisti

chevron_right Listi tungumála meðlima

chevron_right Innfæddir

search
clear
swap_horiz
search

Setning #1366472

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Setning #{{vm.sentence.id}} — eigandi er {{vm.sentence.user.username}} Setning #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Þýðingar
Aftengja þessa setningu link Gera í beinþýðingu chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Núverandi setning #{{::translation.id}} hefur verið bætt við sem þýðingu.
edit Breyta þessari setningu
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Þýðingar af þýðingum
Aftengja þessa setningu link Gera í beinþýðingu chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Núverandi setning #{{::translation.id}} hefur verið bætt við sem þýðingu.
edit Breyta þessari setningu
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Færri þýðingar

Ummæli

Dejo Dejo 2. desember 2012 2. desember 2012 kl. 15:40:56 UTC flag Report link Tengill

neaprtenanto???

Alois Alois 3. desember 2012 3. desember 2012 kl. 18:10:10 UTC flag Report link Tengill

Dankon, Dejo.

Dejo Dejo 3. desember 2012 3. desember 2012 kl. 19:39:42 UTC flag Report link Tengill

Ĝi ankoraŭ ne estas korektita Alois. Ĉu "neapa*rtenanto"?

Alois Alois 3. desember 2012 3. desember 2012 kl. 22:49:39 UTC flag Report link Tengill

Nun espereble.

al_ex_an_der al_ex_an_der 3. desember 2012 3. desember 2012 kl. 23:05:24 UTC flag Report link Tengill

Mi supozas, ke vi deziras diri:
"Al neniu neapartenanto estas permesite eniri."
(Oni ja ne malpermesas homojn, sed eniron fare de ili.)

Kion vi opinias pri samsignifa esprimo malpli longa?
"Eksteruloj ne rajtas eniri."

Alois Alois 3. desember 2012 3. desember 2012 kl. 23:56:05 UTC flag Report link Tengill

Vi pravas. Kaj ankaŭ la "sveltan" frazon mi akceptas.

al_ex_an_der al_ex_an_der 4. desember 2012 4. desember 2012 kl. 00:19:55 UTC flag Report link Tengill

Mi dankas al vi pro la konsidero de miaj proponoj.
Via "svelta frazo" estas interesa bildo. ☺

Metadata

close

Listar

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Saga

Þessi setning var upphaflega viðbætt sem þýðing af setningu #319632No outsiders are allowed to enter..

Neniu neaprtenanto estas permesita eniri.

bætt við af Alois — 17. janúar 2012

tengd af Alois — 17. janúar 2012

Neniu neapartenanto estas permesita eniri.

breytt af Alois — 3. desember 2012

Al neniu neapartenanto estas permesite eniri.

breytt af Alois — 3. desember 2012