menu
Tatoeba
language
Registreren Anmellen
language Plattdüütsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registreren

chevron_right Anmellen

Dörkieken

chevron_right Show random sentence

chevron_right Na Spraak dörkieken

chevron_right Na List dörkieken

chevron_right Dörkieken na Tag

chevron_right Audiodatein dörkieken

Community

chevron_right Pinnwand

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Satz Nummer 1489059

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Kommentare

marcelostockle marcelostockle 2012 M04 11 2012 M04 11 00:10:31 UTC link Permalink

@needs native check

Eldad Eldad 2012 M04 11 2012 M04 11 00:13:26 UTC link Permalink

can't

Dejo Dejo 2012 M04 11 2012 M04 11 00:49:17 UTC link Permalink

Although we say " living things", it sounds strange to talk about "things living" because the first definition of ' thing' is ' object'. Here I would say:
"I can't imagine what entities living on another planet are like."
btw "on another planet" = extraterrestrial
"I can't imagine what extraterrestrial life is like". (only a suggestion since I don't understand the original language)

fengli fengli 2012 M04 11 2012 M04 11 07:54:05 UTC link Permalink

Firstly I am a native English speaker.

Secondly I believe this is perfectly natural spoken english. If this were intended to be written english I would write it differently.

Thirdly, do people really think that "things" can't be used to refer to living entities? I know the dictionary may not definite it as such but it seems to be common, i.e. "Whats that thing?" in reference to a bug or insect (for example) doesn't sound strange to me.

AlanF_US AlanF_US 2018 M03 24 2018 M03 24 01:37:01 UTC link Permalink

> I can't imagine what things living on another planet are like.

As it stands, the sentence is ambiguous. It could mean either "I can't imagine what life is like on another planet" or "I can't imagine what the things that live on another planet are like." Sometimes ambiguity is fine, but it seems unlikely that the Chinese has the same ambiguity, so I think whichever one fits the Chinese better is the better choice.

Dejo Dejo 2018 M03 24 2018 M03 24 03:26:04 UTC link Permalink

For what it's worth here is the result of Google Translate: "I cannot imagine the creatures on another planet."

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logböker

This sentence was initially added as a translation of sentence #332481我无法想象另一个星球上的生物。.

I cant imagine what things living on another planet are like.

added by fengli, 2012 M03 16

I can't imagine what things living on another planet are like.

edited by fengli, 2012 M04 11

I can't imagine what creatures living on another planet are like.

edited by AlanF_US, 2018 M05 11