menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 1660618

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

marafon marafon 5 de junio 2013 5 de junio 2013 a 13:34:38 UTC flag Report link Permaligamine

I guess this sentence doesn't match this one:
Bist du Tom? (= ¿Tú eres Tom?)

@unlink ?

Shishir Shishir 5 de junio 2013 5 de junio 2013 a 15:02:38 UTC flag Report link Permaligamine

+1 y además, "usted" va con minúscula...

marafon marafon 9 de julio 2013 9 de julio 2013 a 15:05:11 UTC flag Report link Permaligamine

Desligada.

Shishir Shishir 9 de julio 2013 9 de julio 2013 a 15:32:48 UTC flag Report link Permaligamine

cambiado

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Audio

per {{audio.author}} Unknown author

Licentia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #1495921Bist du Tom?.

¿Es Usted Tom?

addite per charlotte13, 2 de julio 2012

ligate per charlotte13, 2 de julio 2012

ligate per Amastan, 16 de julio 2012

ligate per saiko, 30 de septembre 2012

ligate per saiko, 30 de septembre 2012

#2479885

ligate per marafon, 5 de junio 2013

#2479885

disligate per marafon, 5 de junio 2013

disligate per marafon, 9 de julio 2013

¿Es usted Tom?

modificate per Shishir, 9 de julio 2013

ligate per cueyayotl, 24 de augusto 2015

ligate per cueyayotl, 24 de augusto 2015

ligate per cueyayotl, 24 de augusto 2015

ligate per cueyayotl, 24 de augusto 2015

ligate per cueyayotl, 4 de decembre 2015

ligate per Orava, 2 de februario 2018

ligate per deniko, 6 de januario 2019

ligate per Luiaard, 15 de januario 2020

ligate per Luiaard, 15 de januario 2020

ligate per Adelpa, 17 de octobre 2021