
tiu frazo ne povas esti tradukita en la franca, ĉar la franca havas du apartaj vortoj por ili.

Do verŝajne ankaŭ la sekva frazo estas netradukebla (?)
http://tatoeba.org/deu/sentences/show/1698773

Jes, duĝiba « dromadaire » ne nomiĝas « chameau » pli ol unuĝiba « chameau » nomiĝas « dromadaire »...

Vera dilemo de precizemo. ☺
Цэтлікі
Паглядзець усе цэтлікіLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRЖурналы
This sentence was initially added as a translation of sentence #1698737
added by al_ex_an_der, 16 ліпеня 2012 г.
linked by al_ex_an_der, 16 ліпеня 2012 г.
linked by al_ex_an_der, 16 ліпеня 2012 г.
linked by marcelostockle, 16 ліпеня 2012 г.