
This Japanese sentence has an English translation "A mustache grows on the upper lip" and at the same time it has Ukrainian and Polish translations that mean "A mustache grows under the nose".
Can it really be translated two different ways?
Etîketî
Heme etîketan bivîneLîsteyî
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRDekewtişî
Ma hema nêeşkenîme dîyar bikerîme ke na cumle açarnayîşêk ra virazîyaya yan ney.
hetê endamêko/a nenas/e ra ame girêdayene, tarîx nêzanîyeno
hetê endamêko/a nenas/e ra ame îlawekerdene, tarîx nêzanîyeno
hetê zipangu ra ame girêdayene, September 20, 2010
hetê shanghainese ra ame girêdayene, October 13, 2011