menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº200699

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

There are no comments for now.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jornals

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

linked by an unknown member, data desconeguda

どっか行け。

added by an unknown member, data desconeguda

linked by CK, July 22, 2010

linked by sharptoothed, July 19, 2013

linked by sharptoothed, July 19, 2013

linked by Silja, May 5, 2014

linked by Silja, May 5, 2014

linked by Silja, July 6, 2014

linked by Silja, July 6, 2014

#3233872

linked by Silja, July 6, 2014

linked by Silja, July 6, 2014

linked by Silja, July 6, 2014

#3363828

linked by Silja, July 6, 2014

linked by Silja, July 6, 2014

#3233872

unlinked by Horus, January 20, 2015

linked by Horus, January 20, 2015

#3363828

unlinked by Horus, January 20, 2015

linked by Horus, January 20, 2015

linked by gillux, July 1, 2015

linked by gillux, July 1, 2015

linked by gillux, July 1, 2015

#2162760

linked by gillux, July 1, 2015

linked by CK, July 7, 2015

#2162760

unlinked by Horus, January 26, 2016

linked by Horus, January 26, 2016

#6728421

linked by CK, March 22, 2018

#6728421

unlinked by Horus, May 11, 2018

linked by Horus, May 11, 2018

linked by Raizin, August 16, 2019

linked by Raizin, August 16, 2019

linked by Raizin, August 16, 2019

linked by Raizin, August 16, 2019

linked by Raizin, August 16, 2019

linked by Raizin, August 16, 2019

linked by Raizin, August 16, 2019

linked by Raizin, August 16, 2019

linked by Silja, September 14, 2019

linked by Johannes_S, May 12, 2021

linked by Johannes_S, May 12, 2021

linked by Johannes_S, May 12, 2021

unlinked by Johannes_S, May 12, 2021

linked by Johannes_S, May 12, 2021

linked by adaycito, February 8, 2023