menu
Tatoeba
language
Nýskráning Innskrá
language Íslenska
menu
Tatoeba

chevron_right Nýskráning

chevron_right Innskrá

Vafra

chevron_right Sýna setningu af handahófi

chevron_right Vafra eftir tungumáli

chevron_right Vafra eftir lista

chevron_right Vafra eftir merki

chevron_right Vafra upptökum

Samfélag

chevron_right Veggur

chevron_right Meðlimalisti

chevron_right Listi tungumála meðlima

chevron_right Innfæddir

search
clear
swap_horiz
search

Setning #233627

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Setning #{{vm.sentence.id}} — eigandi er {{vm.sentence.user.username}} Setning #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Þýðingar
Aftengja þessa setningu link Gera í beinþýðingu chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Núverandi setning #{{::translation.id}} hefur verið bætt við sem þýðingu.
edit Breyta þessari setningu
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Þýðingar af þýðingum
Aftengja þessa setningu link Gera í beinþýðingu chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Núverandi setning #{{::translation.id}} hefur verið bætt við sem þýðingu.
edit Breyta þessari setningu
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Færri þýðingar

Ummæli

Horus Horus 8. apríl 2023 8. apríl 2023 kl. 09:02:08 UTC flag Report link Tengill

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #1147129

adaycito adaycito 13. desember 2023 13. desember 2023 kl. 00:45:39 UTC flag Report link Tengill

My first thought was that [お爺さん」was the own grandfather, but as the original sentence included 「あなたの」it was clear that it referred to someone else's grandfather. Is there a non-context wise way to know if talking about your or my grandfather without using possessives?

KK_kaku_ KK_kaku_ 13. desember 2023 13. desember 2023 kl. 14:03:14 UTC flag Report link Tengill

No, but there are some clues to narrow down the implicit possessive.
Without context, the most definite one is "your." The speaker is asking the listener a question, so it's most natural to think that it's about the listener's grandfather.
The next possible candidates are anything other than "my" and "your."
"My" is the least likely. About the situation: you're supposed to know your grandfather's age. About the word choice: when referring to your own grandfather, "おじいちゃん"(casual) or "祖父"(formal) is more common.

Plus, "おじいさん" can also mean "old man" in general, so to avoid confusion, an explicit possessive is usually given if it's not "your."

adaycito adaycito 13. desember 2023 13. desember 2023 kl. 14:15:55 UTC flag Report link Tengill

>About the word choice: when referring to your own grandfather, "おじいちゃん"(casual) or "祖父"(formal) is more common.

That's what I was expecting, thank you.

Actually, I just imagined a little kid asking about his granpa's age (which isn't always straightforward when we are young), but he would use "じいちゃん", as you said, so everything is now clear for me, great!

Metadata

close

Listar

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Saga

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

あなたのおじいさんは何歳ですか。

bætt við af óþekktum meðlima — dagsetning óþekkt

tengd af óþekktum meðlima — dagsetning óþekkt

tengd af óþekktum meðlima — dagsetning óþekkt

tengd af marcelostockle — 19. maí 2012

お爺さんは何歳ですか?

breytt af KK_kaku_ — 8. apríl 2023

tengd af Horus — 8. apríl 2023