menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 2548825

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Horus Horus 11 de maio 2018 11 de maio 2018 a 23:18:55 UTC flag Report link Permaligamine

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #271312

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Audio

per {{audio.author}} Unknown author

Licentia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Registros

Iste phrase es original e non esseva derivate de traduction.

I wish you success.

addite per CK, 1 de julio 2013

ligate per OrangeTart, 3 de julio 2013

ligate per OrangeTart, 3 de julio 2013

ligate per Olya, 22 de julio 2013

ligate per Olya, 22 de julio 2013

ligate per kotik, 22 de julio 2013

#2612114

ligate per kotik, 22 de julio 2013

ligate per Guybrush88, 24 de augusto 2013

ligate per Guybrush88, 24 de augusto 2013

ligate per Guybrush88, 24 de augusto 2013

ligate per Gulo_Luscus, 8 de martio 2014

ligate per piterkeo, 17 de april 2014

ligate per piterkeo, 17 de april 2014

ligate per Silja, 4 de augusto 2014

#3404818

ligate per Silja, 4 de augusto 2014

ligate per cueyayotl, 15 de januario 2015

ligate per cueyayotl, 15 de januario 2015

#2612114

disligate per Horus, 19 de januario 2015

ligate per Horus, 19 de januario 2015

#3404818

disligate per Horus, 19 de januario 2015

ligate per Horus, 19 de januario 2015

#4822297

ligate per maaster, 10 de januario 2016

ligate per maaster, 10 de januario 2016

ligate per maaster, 10 de januario 2016

#4822297

disligate per Horus, 10 de januario 2016

ligate per Horus, 10 de januario 2016

ligate per mraz, 10 de januario 2016

disligate per mraz, 10 de januario 2016

ligate per marafon, 26 de octobre 2016

ligate per marafon, 26 de octobre 2016

ligate per deniko, 8 de martio 2018

ligate per deniko, 8 de martio 2018

ligate per deniko, 8 de martio 2018

ligate per Yorwba, 15 de novembre 2018

ligate per Yorwba, 15 de novembre 2018

ligate per Yorwba, 15 de novembre 2018

ligate per Yorwba, 7 de augusto 2020

ligate per aldar, 17 de novembre 2021

ligate per ssvb, 9 de februario 2023

ligate per Aiji, 2 de martio 2023