menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 3070941

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Il non ha commentos in iste momento.

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Registros

Iste phrase es original e non esseva derivate de traduction.

He's a bus driver.

addite per McBridge9, 2 de martio 2014

#3071086

ligate per Selena777, 2 de martio 2014

#3208367

ligate per Silja, 27 de april 2014

#3208368

ligate per Silja, 27 de april 2014

ligate per marcelostockle, 25 de augusto 2014

ligate per marcelostockle, 25 de augusto 2014

ligate per marcelostockle, 25 de augusto 2014

#3071086

disligate per Horus, 19 de januario 2015

ligate per Horus, 19 de januario 2015

#3208368

disligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per Raizin, 22 de januario 2018

ligate per PaulP, 2 de maio 2018

ligate per PaulP, 24 de februario 2019

ligate per Amastan, 10 de julio 2019

ligate per Thanuir, 30 de april 2020

ligate per elenacristina260, 1 de junio 2020

ligate per elenacristina260, 1 de junio 2020

ligate per Yorwba, 14 de junio 2021

#3208367

disligate per Horus, 3 de januario 2022

ligate per Horus, 3 de januario 2022

ligate per Asif, 1 de septembre 2022