menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 3532883

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

al_ex_an_der al_ex_an_der 2 de octobre 2014 2 de octobre 2014 a 22:25:13 UTC flag Report link Permaligamine

Interesa matematika tasko! Mi ne scias, ĉu la teologoj konsentos. Eble ili diros, ke Dio tion ne kalkulas, ĉar li tion (kiel ĉion) jam scias.

carlosalberto carlosalberto 2 de octobre 2014 2 de octobre 2014 a 22:42:28 UTC flag Report link Permaligamine

Dio ja scias la nombron de pomoj en ĉiu semo, sed Li ŝatas ludi, kalkulante...

al_ex_an_der al_ex_an_der 2 de octobre 2014, modificate le 2 de octobre 2014 2 de octobre 2014 a 22:45:37 UTC, modificate le 2 de octobre 2014 a 22:46:23 UTC flag Report link Permaligamine

Li scias ankaŭ, kiu kiam kie manĝos kiun pomon kaj kiam kiom kostos kilogramo da ili en kiu vendejo, ĉu ne? ☺

carlosalberto carlosalberto 2 de octobre 2014 2 de octobre 2014 a 23:01:28 UTC flag Report link Permaligamine

Jes ja, ĉar Li ne estas aparta estaĵo — Li estas en ĈIO, en ĉiuj aĵoj, en ĉiuj agoj...

Metadata

close

Listas

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #3532843Anyone can count the seeds in an apple, but only God can count the number of apples in a seed..

Iu ajn povas kalkuli la semojn en pomo, sed nur Dio povas kalkuli la nombron de pomoj en semo.

addite per carlosalberto, 2 de octobre 2014