menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 357922

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Horus Horus 20 de januario 2015 20 de januario 2015 a 17:28:49 UTC flag Report link Permaligamine

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #2691840

Horus Horus 16 de martio 2015 16 de martio 2015 a 01:35:51 UTC flag Report link Permaligamine

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3882339

Horus Horus 29 de novembre 2015 29 de novembre 2015 a 12:30:08 UTC flag Report link Permaligamine

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4734081

Horus Horus 18 de martio 2020 18 de martio 2020 a 18:00:08 UTC flag Report link Permaligamine

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4886139

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Audio

per {{audio.author}} Unknown author

Licentia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #277384Sorry to be late..

ligate per Denizar, 4 de februario 2010

Geç kaldığım için üzgünüm.

addite per Denizar, 4 de februario 2010

Geç kaldığım için üzgünüm.

addite per duran, 24 de novembre 2011

ligate per duran, 24 de novembre 2011

Geç kaldığım için üzgünüm.

addite per duran, 29 de novembre 2011

ligate per duran, 29 de novembre 2011

Geç kaldığım için üzgünüm.

addite per duran, 15 de novembre 2012

ligate per duran, 15 de novembre 2012

Geç kaldığım için üzgünüm.

addite per duran, 18 de decembre 2012

ligate per duran, 18 de decembre 2012

ligate per webmistusik, 18 de decembre 2012

ligate per martinod, 8 de februario 2013

ligate per martinod, 3 de julio 2013

#2691840

ligate per CK, 7 de octobre 2014

ligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per Horus, 16 de martio 2015

ligate per Horus, 29 de novembre 2015

ligate per Horus, 18 de martio 2020

ligate per Horus, 18 de martio 2020

ligate per Shishir, 4 de april 2021