menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 392085

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

dominiko dominiko 15 de maio 2011 15 de maio 2011 a 10:59:31 UTC flag Report link Permaligamine

Retirer l'espace avant le point final.

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Audio

per {{audio.author}} Unknown author

Licentia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #25078I'd like something to eat..

Je voudrais manger quelque chose .

addite per Sushiman, 21 de maio 2010

ligate per Sushiman, 21 de maio 2010

ligate per fucongcong, 30 de julio 2010

Je voudrais manger quelque chose.

addite per sacredceltic, 9 de april 2011

ligate per sacredceltic, 9 de april 2011

Je voudrais manger quelque chose.

modificate per MUIRIEL, 9 de junio 2011

ligate per sacredceltic, 20 de junio 2011

Je voudrais manger quelque chose.

addite per sacredceltic, 17 de octobre 2011

ligate per sacredceltic, 17 de octobre 2011

ligate per marafon, 24 de maio 2014

ligate per Zaghawa, 28 de novembre 2014

ligate per Zaghawa, 28 de novembre 2014

ligate per Aiji, 13 de octobre 2017

ligate per Aiji, 13 de octobre 2017

ligate per Aiji, 13 de octobre 2017

ligate per Aiji, 13 de octobre 2017

ligate per Guybrush88, 25 de januario 2019

ligate per jegaevi, 24 de maio 2019

ligate per samir_t, 13 de novembre 2019