menu
Tatoeba
language
注册 登录
language 中文(大陆简体)
menu
Tatoeba

chevron_right 注册

chevron_right 登录

浏览

chevron_right 随机句子

chevron_right 选择语言

chevron_right 选择列表

chevron_right 选择标签

chevron_right 选择音频

社群

chevron_right 留言板

chevron_right 用户列表

chevron_right 用户的语言

chevron_right 母语者

search
clear
swap_horiz
search

4078369号句子

info_outline Metadata
warning
您无法添加这个句子,因为以下句子已经存在。
句子#{{vm.sentence.id}}——属于{{vm.sentence.user.username}} #{{vm.sentence.id}}号句子
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star 此句属于母语者。
warning 该句子不可靠。
content_copy 复制句子 info 前往句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻译
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 已有的#{{::translation.id}}号句子被添加为翻译。
edit 编辑该翻译
warning 该句子不可靠。
content_copy 复制句子 info 前往句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻译的翻译
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 已有的#{{::translation.id}}号句子被添加为翻译。
edit 编辑该翻译
warning 该句子不可靠。
content_copy 复制句子 info 前往句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 缩小

评论

raggione raggione 2015年4月16日 2015年4月16日 UTC 下午2:31:05 flag Report link 永久链接

In der Piefkei heißt es wohl: auf dem Land

Wärst Du mit einem Etikett "Austrian German" einverstanden?

brunoalbinus brunoalbinus 2015年4月16日 2015年4月16日 UTC 下午8:44:25 flag Report link 永久链接

Wie meinst du das, raggione?

raggione raggione 2015年4月16日 2015年4月16日 UTC 下午9:15:28 flag Report link 永久链接

Nun, Dein Satz sähe dann so aus wie dieser von brauchinet zum Beispiel: #3026888
und hätte oben rechts unter Etiketten oder Tags "Austrian German" stehen.

Leider kannst Du das Etikett (noch) nicht selber setzen, und ich wollte es nicht einfach tun, ohne Dich vorher zu fragen.

See what I mean?

brunoalbinus brunoalbinus 2015年4月17日 2015年4月17日 UTC 下午6:13:42 flag Report link 永久链接

Lieber raggione, du kannst, wenn du willst, das Etikett "Austrian German" zu meinem Satz "In traditionellen Gasthäusern, besonders am Land, bekommt man manchmal noch ein Beuschel" setzen.

raggione raggione 2015年4月17日 2015年4月17日 UTC 下午6:17:03 flag Report link 永久链接

Gesagt, getan. (Jetzt sag mir bitte noch, was ein Beuschel ist. - Aber nur ganz leise.)

brunoalbinus brunoalbinus 2015年4月17日 2015年4月17日 UTC 下午6:40:32 flag Report link 永久链接

Ein Gericht aus Lunge und anderen Innereien des Kalbes, mit Knödel serviert. Siehe auch Wikipedia.

raggione raggione 2015年4月17日 2015年4月17日 UTC 下午6:45:13 flag Report link 永久链接

Aha. So wie das Haggis hier in Schottland, nur anders.

Metadata

close

列表

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

历史记录

This sentence is original and was not derived from translation.

In traditionellen Gasthäusern, besonders am Land, bekommt man manchmal noch ein Beuschel.

2015年4月16日由 brunoalbinus 添加