menu
Tatoeba
language
Registreren Anmellen
language Plattdüütsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registreren

chevron_right Anmellen

Dörkieken

chevron_right Show random sentence

chevron_right Na Spraak dörkieken

chevron_right Na List dörkieken

chevron_right Dörkieken na Tag

chevron_right Audiodatein dörkieken

Community

chevron_right Pinnwand

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Satz Nummer 460531

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Kommentare

sacredceltic sacredceltic 2010 M08 12 2010 M08 12 10:38:12 UTC flag Report link Permalink

à une statioN

Bruno Bruno 2010 M08 12 2010 M08 12 10:56:37 UTC flag Report link Permalink

oups ! corrigé :-)

sacredceltic sacredceltic 2010 M08 12 2010 M08 12 11:06:41 UTC flag Report link Permalink

oui mais votre 'à' n'est pas correct. Ce n'est pas un accent aigu. Copiez le mien si vous n'avez pas le bon clavier.

Bruno Bruno 2010 M08 12 2010 M08 12 12:03:49 UTC flag Report link Permalink

voilà, le bon accent est mis. Le problème vient de mon clavier diacrité de Michael Langlois. Il n'y a qu'un seul "à"...

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logböker

This sentence was initially added as a translation of sentence #50289The space shuttles were designed to go to a space station..

Les navettes spatiales sont conçues pour aller ā une stations spatiale

added by Bruno, 2010 M08 12

Les navettes spatiales sont conçues pour aller ā une station spatiale

edited by Bruno, 2010 M08 12

Les navettes spatiales sont conçues pour aller à une station spatiale

edited by Bruno, 2010 M08 12

Les navettes spatiales sont conçues pour aller à une station spatiale.

edited by Bruno, 2011 M04 18