Can this really mean both "You're so impatient with me." and "You really annoy me."? Or should one of these be unlinked?
後者は合っていないと思います。
+1
> 後者は合っていないと思います。
Dann sollte sie jemand trennen?
というかこんな文、誰がどこで使うんでしょうか?
Labels
Ale labels bekiekenLiesten
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLiest van biedroagen
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
Hinwezen deur n onbekind lid, doatum onbekind
Hinwezen deur n onbekind lid, doatum onbekind
Hinwezen deur n onbekind lid, doatum onbekind
Hinwezen deur n onbekind lid, doatum onbekind
Hinwezen deur n onbekind lid, doatum onbekind
Touvougd deur n onbekind lid, doatum onbekind
Hinwezen deur AOCinJAPAN, July 27, 2011
Hinwiezen vothoald deur bunbuku, February 16, 2020