menu
Tatoeba
language
Registreren Anmellen
language Plattdüütsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registreren

chevron_right Anmellen

Dörkieken

chevron_right Show random sentence

chevron_right Na Spraak dörkieken

chevron_right Na List dörkieken

chevron_right Dörkieken na Tag

chevron_right Audiodatein dörkieken

Community

chevron_right Pinnwand

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Satz Nummer 5129209

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Kommentare

raggione raggione 2016 M05 10, edited 2016 M05 10 2016 M05 10 22:03:24 UTC, edited 2016 M05 10 22:06:52 UTC flag Report link Permalink

Anmerkung für Nichtmuttersprachler: "frohe Kunde" ist ein selten gebrauchter Ausdruck, der in der Alltagssprache gar nicht verwendet wird. Man könnte den Satz sagen, wenn man von einem bestandenen Examen oder von der Geburt eines Kindes hört und diese weitergeben will. Vielleicht eher aus Frauen- als aus Männermund denkbar.
"vernommen" passt vom Stil her besser zu "frohe Kunde" als "gehört".

For non-native speakers: "frohe Kunde" is a rather rare expression, not used in common daily discourse at all. One could use the sentence for example when hearing of the birth of a child or that somebody has passed an exam, and one wants to pass this on. The expression is a bit flowery, probably more suited for a female than for a male speaker. Or so it seems to me.
"vernommen" is on the same stylistic level as "frohe Kunde", meaning "gehört".

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logböker

This sentence is original and was not derived from translation.

Habt ihr die frohe Kunde vernommen?

added by raggione, 2016 M05 10

#5139053

linked by honestlang, 2016 M05 14

#5139053

unlinked by Horus, 2016 M05 14

linked by Horus, 2016 M05 14