menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 701437

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

kolonjano kolonjano 6 de januario 2011 6 de januario 2011 a 22:42:36 UTC flag Report link Permaligamine

dumil ---> du mil

Eldad Eldad 6 de januario 2011 6 de januario 2011 a 22:49:42 UTC flag Report link Permaligamine

ja.

dominiko dominiko 27 de augusto 2011 27 de augusto 2011 a 23:17:23 UTC flag Report link Permaligamine

dumil → du mil

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #366276Ona ma dwa tysiące książek..

Ŝi havas dumil librojn.

addite per Eldad, 6 de januario 2011

ligate per Eldad, 6 de januario 2011

ligate per danepo, 6 de januario 2011

ligate per Muelisto, 6 de januario 2011

ligate per kolonjano, 6 de januario 2011

Ŝi havas du mil librojn.

modificate per Eldad, 6 de januario 2011

Ŝi havas du mil librojn.

addite per Ignatius881, 2 de junio 2011

ligate per Ignatius881, 2 de junio 2011

Ŝi havas dumil librojn.

addite per sigfrido, 19 de augusto 2011

ligate per sigfrido, 19 de augusto 2011

Ŝi havas du mil librojn.

modificate per sigfrido, 1 de septembre 2011

ligate per mraz, 16 de februario 2016

ligate per PaulP, 11 de januario 2020

ligate per ajdavidl, 21 de junio 2023