
Diese übersetzung ist nicht korrect. "la pena de muerte" significa "Todesstrafe"="peine de mort"

"Todesstrafe" mit zwei s.

Schlage vor, hier nach dem Doppelpunkt groß weiterzuschreiben.

Ähnlich wie das „du“ sollte das „ihr“ auch klein geschrieben werden.

Korrigiert.
Etiquettas
Vider tote le etiquettasTexto del phrase
Licentia: CC BY 2.0 FRAudio
Registros
This sentence was initially added as a translation of sentence #557670
addite per BraveSentry, 11 de martio 2011
ligate per BraveSentry, 11 de martio 2011
modificate per BraveSentry, 11 de martio 2011
ligate per sigavax, 23 de novembre 2013
modificate per Pfirsichbaeumchen, 4 de maio 2015
ligate per honestlang, 14 de maio 2016