menu
Tatoeba
language
Registrati Accedi
language Italiano
menu
Tatoeba

chevron_right Registrati

chevron_right Accedi

Esplora

chevron_right Mostra frase casuale

chevron_right Esplora le frasi in base alla lingua

chevron_right Esplora le frasi in base all'elenco

chevron_right Esplora le frasi in base all'etichetta

chevron_right Esplora le frasi in base all'audio

Comunità

chevron_right Bacheca

chevron_right Elenco di tutti i membri

chevron_right Lingue dei membri

chevron_right Madrelingua

search
clear
swap_horiz
search

Frase n° 1496805

info_outline Metadati
warning
La tua frase non è stata aggiunta perché la seguente esiste già.
Frase #{{vm.sentence.id}} — appartiene a {{vm.sentence.user.username}} Frase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Questa frase appartiene a un madrelingua.
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni di traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Meno traduzioni

Commenti

marcelostockle marcelostockle 21 marzo 2012 21 marzo 2012 01:39:50 UTC link Permalink

it's funny

Amastan Amastan 28 giugno 2012 28 giugno 2012 15:37:13 UTC link Permalink

Is this Afrikaans sentence 100% correct?

al_ex_an_der al_ex_an_der 28 giugno 2012 28 giugno 2012 15:57:29 UTC link Permalink

It is, as you can see here:
http://en.wikibooks.org/wiki/Af...s/Introduction

Amastan Amastan 28 giugno 2012 28 giugno 2012 16:01:49 UTC link Permalink

Thank you Alexander!!! It's the first time I see this between Afrikaans and English ^v^ Moreover, the webpage provides very practical information about Afrikaans ;-)

Dank je wel ;-)

wallebot wallebot 28 giugno 2012 28 giugno 2012 16:15:50 UTC link Permalink

Pensaba que el Afrikans se parecia más al holandes que al ingles.

Amastan Amastan 28 giugno 2012 28 giugno 2012 16:28:16 UTC link Permalink

Wallebot: si', por supuesto, el afrikans y el holandés pueden ser considerados como los dialectos del mismo idioma, como el francés de Francia y lo de Quebec ^v^ Esta frase es una coincidencia excepcional de parecido entre el afrikans y el inglés ^v^

Amastan Amastan 27 luglio 2013 27 luglio 2013 12:23:55 UTC link Permalink

It turns out that this sentence is in Afrikaans, although its spelling is similar to the English one. Read the Wikipedia article:

http://en.wikibooks.org/wiki/Af...s/Introduction

Amastan Amastan 27 luglio 2013 27 luglio 2013 13:03:05 UTC link Permalink

I have tried to find this Afrikaans sentence in a more trustworthy source (an online book, for example), but I couldn't. Perhaps we should ask an Afrikaans native speaker.

Vortarulo Vortarulo 27 luglio 2013 27 luglio 2013 13:10:37 UTC link Permalink

I understand your concern, CK. I don't speak Afrikaans, though I speak Dutch. In fact a friend who is fluent in Afrikaans told me this coincidental sentences and this was why I added them. :)

Amastan Amastan 27 luglio 2013 27 luglio 2013 13:15:35 UTC link Permalink

Oh, and by the way, Vortarulo mentions Dutch among his languages, and Dutch is very similar to Afrikaans. The difference between them is more or less like the difference between the French spoken in France and the one spoken in Quebec. Words like "hand" and "warm" and "is" are exactly the same in English, Dutch and Afrikaans. As for "my", it's exactly the same in Afrikaans and in English (although I think that they differ in pronunciation), while it's "mijn" in Dutch. So, in my humble opinion, it can be perfeclty considered as an Afrikaans sentence. If Vortarulo accidentally posted it as an Afrikaans sentence, then it's a lucky accident.

Vortarulo Vortarulo 27 luglio 2013 27 luglio 2013 13:16:50 UTC link Permalink

@Amastan:
Why would you try to find a sentence in a book?
When you look up the single words in a dictionary (my, hand, is, in, warm, water) you will find them. You can also check a grammar of Afrikaans (I have both at home). The Dutch sentence has "mijn" instead of "my". According to my Afrikaans grammar, "my" is indeed the possessive adjective (my), while "myne" is the possessive noun (English: mine).
But it's of course okay to ask a native speaker...

Amastan Amastan 27 luglio 2013 27 luglio 2013 13:19:27 UTC link Permalink

@ Vortarulo:

Sorry. I have posted my last message before I noticed your answer ^v^ No need to ask a native speaker ;-)

Vortarulo Vortarulo 27 luglio 2013 27 luglio 2013 13:47:04 UTC link Permalink

CK:
Please do not remove comments! This always creates a mess where the continuity of other comments is very confusing. Other people might have the same thought as you have and will find that no one ever mentioned that issue when they quickly browse through the already given comments. :/

I think, comments should only be removed if they contained an insult, but not simply a request or false assumption that is later cleared up. Otherwise there are holes in the comment thread and everything becomes messy.

Eddieard Eddieard 18 novembre 2019, modificata il il 18 novembre 2019 18 novembre 2019 18:58:53 UTC, modificata il 18 novembre 2019 18:59:11 UTC link Permalink

The sentence written in Afrikaans is 100% correct.

Eddieard Eddieard 18 novembre 2019 18 novembre 2019 19:02:29 UTC link Permalink

You should make a option whether or not people want to remove a comment because you know how newbies work on the internet, just wanna touch every button 😝😝👍

Metadati

close

Elenchi

Testo della frase

Licenza: CC BY 2.0 FR

Cronologia

Questa frase è stata aggiunta inizialmente come traduzione della frase #660695My hand is in warm water..

My hand is in warm water.

aggiunta da Vortarulo, il 21 marzo 2012

collegata da Vortarulo, il 21 marzo 2012

collegata da marcelostockle, il 21 marzo 2012

collegata da marcelostockle, il 21 marzo 2012

collegata da marcelostockle, il 21 marzo 2012

collegata da marcelostockle, il 21 marzo 2012

collegata da marcelostockle, il 21 marzo 2012

collegata da arcticmonkey, il 21 marzo 2012

collegata da arcticmonkey, il 21 marzo 2012

collegata da Vortarulo, il 21 marzo 2012

collegata da Vortarulo, il 20 febbraio 2013

collegata da Elsofie, il 13 febbraio 2020

collegata da driini, il 15 marzo 2020

collegata da driini, il 15 marzo 2020

separata da driini, il 15 marzo 2020