menu
Tatoeba
language
Рэгістрацыя Уваход
language Беларуская
menu
Tatoeba

chevron_right Рэгістрацыя

chevron_right Уваход

Прагляд

chevron_right Show random sentence

chevron_right Прагляд па мовах

chevron_right Прагляд спісаў

chevron_right Прагляд па цэтліках

chevron_right Прагляд аўдыёзапісаў

Community

chevron_right Сцяна

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Сказ №15890

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Сказ #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Каментарыі

FeuDRenais FeuDRenais 4 верасня 2010 г. 4 верасня 2010 г. у 11:04:13 UTC flag Report link Permalink

@mod: remove NNC tag

Delian Delian 4 сакавіка 2015 г. 4 сакавіка 2015 г. у 02:46:40 UTC flag Report link Permalink

This English sentence currently has a @check translation tag on it.

The Chinese sentence linked to the English one seems to be a close translation.
The German sentence linked to the English one seems to be a bit different.
Does the Japanese sentence linked to the English one have a proper name in it?

Since the English and Chinese seem to be close translations, should the @check translation tags be put on the German and Japanese sentences instead?

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Журналы

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

linked by an unknown member, дата невядомая

You may as well withdraw from the club right away. [M]

added by an unknown member, дата невядомая

linked by Martha, 26 лютага 2011 г.

linked by Lisandro586, 7 красавіка 2015 г.

linked by Hans07, 24 верасня 2016 г.