menu
Tatoeba
language
Eman izena Hasi saioa
language Euskara
menu
Tatoeba

chevron_right Eman izena

chevron_right Hasi saioa

Arakatu

chevron_right Erakutsi ausazko esaldia

chevron_right Nabigatu hautatutako hizkuntzan

chevron_right Nabigatu hautatutako zerrendan

chevron_right Nabigatu hautatutako etiketetan

chevron_right Arakatu audioa

Komunitatea

chevron_right Horma

chevron_right Kideen zerrenda

chevron_right Kideen hizkuntzak

chevron_right Jatorrizko hiztunak

search
clear
swap_horiz
search

Esaldia #298402

info_outline Metadata
warning
Ez da zure esaldia gehitu dagoeneko gure bilduman egon badagoelako.
Esaldia #{{vm.sentence.id}} — jabea: {{vm.sentence.user.username}} Esaldia #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esaldi honen jabetza jatorrizko hiztun baten esku dago.
warning Esaldi hau ez da fidagarri.
content_copy Kopiatu esaldia info Joan esaldiaren orrira
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Itzulpenak
Kendu esteka itzulpen honetan link Egin itzulpen zuzena chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Zegoen #{{::translation.id}} esaldia gehitu egin da itzulpen gisa.
edit Editatu itzulpen hau
warning Esaldi hau ez da fidagarri.
content_copy Kopiatu esaldia info Joan esaldiaren orrira
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Itzulpenen itzulpenak
Kendu esteka itzulpen honetan link Egin itzulpen zuzena chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Zegoen #{{::translation.id}} esaldia gehitu egin da itzulpen gisa.
edit Editatu itzulpen hau
warning Esaldi hau ez da fidagarri.
content_copy Kopiatu esaldia info Joan esaldiaren orrira
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Itzulpen gutxiago

Iruzkinak

blay_paul blay_paul 2010(e)ko irailakren 9(a) 2010(e)ko irailakren 9(a) 12:58:29 (UTC) flag Report link Esteka iraunkorra

I think either is fine, and if anything 'in the train' is more logical in this case.

Swift Swift 2010(e)ko irailakren 19(a) 2010(e)ko irailakren 19(a) 09:41:39 (UTC) flag Report link Esteka iraunkorra

I feel that if the umbrella had been handen in as luggage but forgotten to be picked up, it would be "in the train". Had the person taken the umbrella with him on the train, one refers to it being left where he was, which is "on the train."

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Erregistroak

Ezin izan dugu ebatzi ea esaldi hau hasiera batean itzulpen batetik eratorri ote zen edo jatorrizko sormena ote zen.

Once in a while, he leaves his umbrella in the train.

erabiltzaile ezezagun batek gehituta, data, eguna, ezezaguna

erabiltzaile ezezagun batek estekatu du, data, eguna, ezezaguna

Once in a while, he leaves his umbrella on the train.

Swift erabiltzaileak editatutakoak, 2010(e)ko irailakren 6(a)

Swift erabiltzaileak estekatutakoak, 2010(e)ko irailakren 6(a)

Fanki erabiltzaileak estekatutakoak, 2011(e)ko urtarrilakren 26(a)

Amastan erabiltzaileak estekatutakoak, 2012(e)ko ekainakren 12(a)

Amastan erabiltzaileak estekatutakoak, 2013(e)ko uztailakren 14(a)

Pfirsichbaeumchen erabiltzaileak estekatutakoak, 2023(e)ko abuztuakren 20(a)