please link to eng and fre
I'm not sure this is a good match to the English.
Terrible English matches.
やってみましょう is only really like "Let's try it".
Also since there is no subject in the Japanese, "it" is needed in English.
Also this Japanese translated as "let's try (something)" can't be used as meaning the use of effort in an action.
やってみましょう could have a lot of different translations depending on context.
Did you mean to write that, since there is no object in the Japanese, "it" is needed in English? Perhaps I'm misunderstanding.
やってみる does not imply that effort is made.
Etîketî
Heme etîketan bivîneLîsteyî
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRDekewtişî
Na cumle verî sey açarnayîşê cumleya #1
hetê zhouj1955ra ame îlawekerdene, December 30, 2009
hetê Denizar ra ame girêdayene, February 3, 2010
hetê blay_paul ra ame girêdayene, June 27, 2010
hetê Scott ra ame girêdayene, June 27, 2010
hetê Scott ra ame girêdayene, June 27, 2010
hetê blay_paul ra ame girêdayene, June 29, 2010
hetê marcelostockle ra ame girêdayene, December 29, 2011
hetê sharptoothed ra ame girêdayene, March 24, 2013
hetê Silja ra ame girêdayene, April 30, 2014
hetê Raizin ra ame girêdayene, October 2, 2015
hetê Raizin ra ame girêdayene, October 2, 2015
hetê Raizin ra ame girêdayene, October 2, 2015
hetê Bilmanda ra ame girêdayene, November 20, 2015
hetê Bilmanda ra wedarîya, November 20, 2015
hetê Bilmanda ra ame girêdayene, November 20, 2015
hetê Raizin ra ame girêdayene, February 26, 2021