menu
Tatoeba
language
Qeyd bibe Dekewe
language Kirmancki
menu
Tatoeba

chevron_right Qeyd bibe

chevron_right Dekewe

Cigêre

chevron_right Cumleya raştameyê bimojne

chevron_right Goreyê ziwanî cigêre

chevron_right Goreyê lîste cigêre

chevron_right Goreyê etîketî cigêre

chevron_right Cigêre bi veng

Cemat

chevron_right Dês

chevron_right Lîsteya heme endaman

chevron_right Ziwanê endaman

chevron_right Ziwanê dayîke

search
clear
swap_horiz
search

Cumle #4409470

info_outline Metadata
warning
Cumleya şima nêamê îlawekerdene çunke cêrênî xora estê.
Cumle #{{vm.sentence.id}} – aîdê {{vm.sentence.user.username}} ya Cumle #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Na cumle aîdê qiseykerdoxêko/a ziwanê dayîke ya.
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşî
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşanê açarnayîşan
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Hîna tay açarnayîşî

Şiroveyî

raggione raggione July 26, 2015, July 26, 2015 de ame/ê pergalkerdene July 26, 2015 at 7:23:23 PM UTC, July 26, 2015 at 7:31:19 PM UTC de ame/ê pergalkerdene flag Report link Lînko payîdar

Ich würde eher so stellen: Hier hast du mir zuerst gesagt, dass ...

1. Ergänzung
Meinst Du vielleicht auch: ... zum ersten Mal gesagt, dass ... ?

Bei "zuerst" denkt man, dass gleich darauf noch etwas folgt. Was weiß ich, ein Kniefall oder so was:
Hier hast du mir zuerst gesagt, dass du mich liebst und bist dann vor mir auf die Knie gesunken.
Zum Beispiel. Es hätte aber auch das Anzünden einer Zigarette folgen können.

2. Ergänzung
Ich sehe, dass Duden http://www.duden.de/rechtschreibung/zuerst
unter Ziffer 3 zuerst als erstmals verzeichnet.

Mein Exkurs unter 1. Ergänzung ist damit nicht zwingend.

mraz mraz July 26, 2015 July 26, 2015 at 7:36:15 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Hier ....

+1

maaster maaster July 27, 2015 July 27, 2015 at 5:31:55 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

+1

Metadata

close

Lîsteyî

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Dekewtişî

Na cumle verî sey açarnayîşê cumleya #4409420Itt mondtad nekem először, hogy szeretsz. amê îlawekerdene.

Du hast mir zuerst hier gesagt, dass du mich liebst.

hetê maasterra ame îlawekerdene, July 26, 2015

hetê maaster ra ame girêdayene, July 26, 2015

Hier hast du mir zum ersten Mal gesagt, dass du mich liebst.

hetê maaster ra ame pergalkerdene, July 27, 2015