menu
Tatoeba
language
Registrati Accedi
language Italiano
menu
Tatoeba

chevron_right Registrati

chevron_right Accedi

Esplora

chevron_right Mostra frase casuale

chevron_right Esplora le frasi in base alla lingua

chevron_right Esplora le frasi in base all'elenco

chevron_right Esplora le frasi in base all'etichetta

chevron_right Esplora le frasi in base all'audio

Comunità

chevron_right Bacheca

chevron_right Elenco di tutti i membri

chevron_right Lingue dei membri

chevron_right Madrelingua

search
clear
swap_horiz
search

Frase n° 461456

info_outline Metadati
warning
La tua frase non è stata aggiunta perché la seguente esiste già.
Frase #{{vm.sentence.id}} — appartiene a {{vm.sentence.user.username}} Frase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Questa frase appartiene a un madrelingua.
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni di traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Meno traduzioni

Commenti

Non ci sono commenti per ora.

Metadati

close

Testo della frase

Licenza: CC BY 2.0 FR

Cronologia

Questa frase è stata aggiunta inizialmente come traduzione della frase #458605Lies dieses Buch..

Lis ce livre.

aggiunta da sacredceltic, il 13 agosto 2010

collegata da sacredceltic, il 13 agosto 2010

collegata da fucongcong, il 13 agosto 2010

collegata da fucongcong, il 13 agosto 2010

collegata da martinod, il 4 settembre 2011

collegata da Guybrush88, il 4 settembre 2011

collegata da Guybrush88, il 4 settembre 2011

collegata da alexmarcelo, il 27 ottobre 2011

collegata da MrShoval, il 23 giugno 2012

collegata da sacredceltic, il 22 novembre 2014

collegata da marafon, il 2 aprile 2016

collegata da Wezel, il 5 dicembre 2016

collegata da deniko, il 8 gennaio 2017

collegata da PaulP, il 24 agosto 2018

collegata da meriem2036, il 6 ottobre 2018

collegata da meriem2036, il 6 ottobre 2018

collegata da shekitten, il 26 novembre 2019

collegata da driini, il 6 gennaio 2020

collegata da marafon, il 27 febbraio 2022

collegata da HAGNi, il 17 ottobre 2023