menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 571511

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Dejo Dejo 23 de octobre 2010 23 de octobre 2010 a 16:59:38 UTC link Permaligamine

sisekvaj >sinsekvaj

GrizaLeono GrizaLeono 23 de octobre 2010 23 de octobre 2010 a 22:27:04 UTC link Permaligamine

Mi konscie (kaj laŭ mi konsekvence) skribas la vorton sen no. Ni diskutis la aferon en la listo "la bona lingvo". Ni konstatis, ke la no estas gramatika finaĵo, kiu normale ne uzatas inter radikoj de kunmetita vorto. Estas neniu kialo uzi ĝin. Dezirante "bonan lingvon sen esceptoj", mi do konscie ellasas ĝin (se mi ne forgesas... pro enradikiĝinta kutimo).
Gratulon pro viaj bonaj okuloj!

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #136050Il a neigé pendant dix jours consécutifs..

Neĝis dum dek sisekvaj tagoj.

addite per GrizaLeono, 18 de octobre 2010

ligate per glavsaltulo, 7 de septembre 2018