menu
Tatoeba
language
Рэгістрацыя Уваход
language Беларуская
menu
Tatoeba

chevron_right Рэгістрацыя

chevron_right Уваход

Прагляд

chevron_right Show random sentence

chevron_right Прагляд па мовах

chevron_right Прагляд спісаў

chevron_right Прагляд па цэтліках

chevron_right Прагляд аўдыёзапісаў

Community

chevron_right Сцяна

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Сказ №620587

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Сказ #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Каментарыі

odexed odexed 13 лютага 2016 г. 13 лютага 2016 г. у 10:35:22 UTC flag Report link Permalink

Hi, can I use جاء instead of أتى in this sentence? How would it be?

Eldad Eldad 13 лютага 2016 г. 13 лютага 2016 г. у 10:59:06 UTC flag Report link Permalink

In this case, the verb will be سأجيء,
I believe.

Eldad Eldad 13 лютага 2016 г. 13 лютага 2016 г. у 11:01:41 UTC flag Report link Permalink

Yes, I've just looked it up. It's the correct verb form.
https://en.wiktionary.org/wiki/...AC%D9%8A%D8%A1

odexed odexed 13 лютага 2016 г. 13 лютага 2016 г. у 12:44:06 UTC flag Report link Permalink

I see. Thank you.

odexed odexed 13 лютага 2016 г., edited 13 лютага 2016 г. 13 лютага 2016 г. у 14:17:55 UTC, edited 13 лютага 2016 г. у 14:21:13 UTC flag Report link Permalink

It seems like arabs don't use جاء in present or future tense at all. At least two natives told me it.

Eldad Eldad 13 лютага 2016 г., edited 13 лютага 2016 г. 13 лютага 2016 г. у 19:23:10 UTC, edited 13 лютага 2016 г. у 19:23:55 UTC flag Report link Permalink

Indeed. I believe I have never encountered it either in the present or the future tense. This is why I wasn't sure about the conjugation and had to check myself afterwards.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Журналы

This sentence was initially added as a translation of sentence #620573Verrò quando potrò..

سآتي عندما أستطيع.

added by Eldad, 14 лістапада 2010 г.

linked by Eldad, 14 лістапада 2010 г.

linked by odexed, 13 лютага 2016 г.

linked by ahmdmhmd, 8 красавіка 2025 г.

linked by ahmdmhmd, 8 красавіка 2025 г.