menu
Tatoeba
language
Registrati Accedi
language Italiano
menu
Tatoeba

chevron_right Registrati

chevron_right Accedi

Esplora

chevron_right Mostra frase casuale

chevron_right Esplora le frasi in base alla lingua

chevron_right Esplora le frasi in base all'elenco

chevron_right Esplora le frasi in base all'etichetta

chevron_right Esplora le frasi in base all'audio

Comunità

chevron_right Bacheca

chevron_right Elenco di tutti i membri

chevron_right Lingue dei membri

chevron_right Madrelingua

search
clear
swap_horiz
search

Frase n° 84

info_outline Metadati
warning
La tua frase non è stata aggiunta perché la seguente esiste già.
Frase #{{vm.sentence.id}} — appartiene a {{vm.sentence.user.username}} Frase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Questa frase appartiene ad un madrelingua.
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni delle traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Meno traduzioni

Commenti

slomox slomox 23 maggio 2011 23 maggio 2011 12:43:16 UTC flag Segnala link Permalink

Der Satz existiert schon korrekt geschrieben unter http://tatoeba.org/nds/sentences/show/84

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 9 marzo 2013 9 marzo 2013 05:12:35 UTC flag Segnala link Permalink

Password → Passwort

Zaghawa Zaghawa 24 aprile 2013 24 aprile 2013 16:46:45 UTC flag Segnala link Permalink

Die Doppelung ist immer noch da. Ich schlage vor, "Passwort" in "Kennwort" zu ändern.

Metadati

close

Testo della frase

Licenza: CC BY 2.0 FR

Cronologia

Non riusciamo ancora a determinare se questa frase è stata inizialmente ricavata tramite una traduzione oppure no.

collegata da un membro sconosciuto, data sconosciuta

collegata da un membro sconosciuto, data sconosciuta

collegata da un membro sconosciuto, data sconosciuta

collegata da un membro sconosciuto, data sconosciuta

collegata da un membro sconosciuto, data sconosciuta

collegata da un membro sconosciuto, data sconosciuta

collegata da un membro sconosciuto, data sconosciuta

collegata da un membro sconosciuto, data sconosciuta

collegata da un membro sconosciuto, data sconosciuta

collegata da un membro sconosciuto, data sconosciuta

Das Passwort ist "Muiriel".

aggiunta da un membro sconosciuto, data sconosciuta

collegata da Demetrius, il 1 giugno 2010

collegata da Espi, il 19 luglio 2010

collegata da ludoviko, il 14 ottobre 2010

collegata da brauliobezerra, il 8 maggio 2011

Das Password ist "Muiriel".

aggiunta da futureboy, il 22 maggio 2011

collegata da futureboy, il 22 maggio 2011

collegata da sigfrido, il 22 maggio 2011

collegata da Shishir, il 17 giugno 2011

collegata da Eldad, il 8 agosto 2011

collegata da shanghainese, il 28 gennaio 2012

collegata da danepo, il 18 settembre 2012

collegata da danepo, il 5 novembre 2012

collegata da danepo, il 5 novembre 2012

collegata da danepo, il 5 novembre 2012

collegata da danepo, il 5 novembre 2012

#2065585

collegata da un membro sconosciuto, il 8 dicembre 2012

#2065586

collegata da un membro sconosciuto, il 8 dicembre 2012

collegata da corvard, il 9 marzo 2013

collegata da corvard, il 9 marzo 2013

collegata da corvard, il 9 marzo 2013

collegata da corvard, il 9 marzo 2013

collegata da corvard, il 9 marzo 2013

collegata da corvard, il 9 marzo 2013

collegata da corvard, il 9 marzo 2013

collegata da corvard, il 9 marzo 2013

collegata da corvard, il 9 marzo 2013

collegata da corvard, il 9 marzo 2013

collegata da corvard, il 9 marzo 2013

#693100

collegata da corvard, il 9 marzo 2013

collegata da corvard, il 9 marzo 2013

collegata da corvard, il 9 marzo 2013

collegata da corvard, il 9 marzo 2013

#1186649

collegata da corvard, il 9 marzo 2013

collegata da corvard, il 9 marzo 2013

collegata da corvard, il 9 marzo 2013

collegata da corvard, il 9 marzo 2013

collegata da corvard, il 9 marzo 2013

collegata da corvard, il 9 marzo 2013

collegata da corvard, il 9 marzo 2013

collegata da corvard, il 9 marzo 2013

collegata da danepo, il 9 marzo 2013

collegata da danepo, il 9 marzo 2013

Das Passwort ist "Muiriel".

modificata da futureboy, il 18 marzo 2013

collegata da PaulP, il 23 maggio 2014

collegata da PaulP, il 23 maggio 2014

#3400247

collegata da Silja, il 3 agosto 2014

#3603792

collegata da JackSchpeck, il 3 novembre 2014

#3603792

separata da Horus, il 20 gennaio 2015

collegata da Horus, il 20 gennaio 2015

collegata da kroko, il 7 marzo 2015

collegata da deniko, il 15 settembre 2017

#3400247

separata da Horus, il 14 luglio 2018

collegata da Horus, il 14 luglio 2018

collegata da Etvreurey, il 11 maggio 2019

collegata da Yorwba, il 23 maggio 2020

collegata da mraz, il 13 giugno 2020

collegata da mraz, il 13 giugno 2020

collegata da Adelpa, il 17 settembre 2024

separata da Adelpa, il 17 settembre 2024

collegata da EugeneGS, il 5 ottobre 2025