menu
Tatoeba
language
Registrati Accedi
language Italiano
menu
Tatoeba

chevron_right Registrati

chevron_right Accedi

Esplora

chevron_right Mostra frase casuale

chevron_right Esplora le frasi in base alla lingua

chevron_right Esplora le frasi in base all'elenco

chevron_right Esplora le frasi in base all'etichetta

chevron_right Esplora le frasi in base all'audio

Comunità

chevron_right Bacheca

chevron_right Elenco di tutti i membri

chevron_right Lingue dei membri

chevron_right Madrelingua

search
clear
swap_horiz
search
mifonto {{ icon }} keyboard_arrow_right

Profilo

keyboard_arrow_right

Frasi

keyboard_arrow_right

Vocabolario

keyboard_arrow_right

Valutazioni

keyboard_arrow_right

Elenchi

keyboard_arrow_right

Frasi preferite

keyboard_arrow_right

Commenti

keyboard_arrow_right

Commenti alle frasi di mifonto

keyboard_arrow_right

Messaggi in bacheca

keyboard_arrow_right

Cronologia

keyboard_arrow_right

Audio

keyboard_arrow_right

Traslitterazioni

translate

Traduci le frasi di mifonto

email

Contatta mifonto

Statistiche

Commenti pubblicati
38
Frasi possedute
220
Registrazioni audio
0
Frasi preferite
0
Contributi
735
Mostra le attività più recenti

Impostazioni

  • Le notifiche tramite e-mail sono ABILITATE.
  • L'accesso a questo profilo è PUBBLICO. Tutte le informazioni possono essere viste da tutti.
mifonto

mifonto

Data di iscrizione
10 settembre 2012
contributore
Nome
Michel Fontaine
Paese
Francia
Data di nascita
14 febbraio 1941
Mi estas franco. Mia franca hejmurbo: Bourg en Bresse (inter Liono kaj Ĝenevo)
Mi parolas (en ordo de lerteco) la francan, esperanton, kaj la anglan.
Esperanton mi eklernis en 2000.
Mi vivas plejparte en Chinio, kie mi edziĝis al ĉina samideanino Neĝeta en 2007.
Ni interparolas nur per esperanto.
Emeritiĝinte en 1998, mi profesiis kiel estro de liceoj destinitaj al "uneasy children", kaj farighis pro tio specialisto pri psikopedagogio.
En Chinio, mi loĝas en la urbo Zhenjiang, inter Nankino kaj Shanghajo.
Mi instruas esperanton en ĉina elementa lernejo, kaj ankaŭ perrete (distance) individue aŭ grupe. Mi pro tio fariĝis fremda instruisto de E° en iu korea lernejo.
Ekkoninte TATOEBA-n de nur kvar tagoj, mi ekopiniis ĉi programon genia, ĉefe por gelernantoj aŭ gestudentoj, kiuj tiel havos novan efikan ilon por progresi, de sia propra lingvo al iu ajn...
Kiam pretiĝos la aŭdsistemo por ĉiuj frazoj kaj ĉiuj lingvoj ?

Lingue

Nessuna lingua aggiunta.

CONSIGLIO: Incoraggia questo utente a indicare le lingue che lui o lei conosce.

{{lang.name}}

{{lang.details}}