I would have liked to come with you, but I didn't have time.
(Since "I didn't have time" is in the past, therefore "I would have liked to come" has to be in the past.)
"to come with" sounds like a translation from German.I have never heard it in Canada. After some research I found that it occurs in some American dialects, but is considered an error. http://public.wsu.edu/~brians/errors/comewith.html
タグ
すべてのタグを見るリスト
例文
ライセンス: CC BY 2.0 FR更新履歴
この例文は #1876945
追加:Asma, 2012年9月30日
リンク:Asma, 2012年9月30日
リンク:Asma, 2012年9月30日
追加:Asma, 2012年9月30日
リンク:Asma, 2012年9月30日
リンク:sadhen, 2012年9月30日
リンク:CK, 2012年9月30日
リンク:CK, 2012年9月30日
編集:CK, 2012年9月30日
リンク:saiko, 2012年9月30日
リンク:cerige, 2012年12月22日
リンク:tanay, 2014年4月23日
リンク:tanay, 2014年4月23日
リンク:tanay, 2014年4月23日
リンク:tanay, 2014年4月23日
リンク:deyta, 2014年5月27日
リンク:Sharaf78, 2014年10月26日
リンク:Seael, 2015年1月21日
リンク:AlanF_US, 2015年7月23日
リンク:AlanF_US, 2015年8月21日
リンク:AlanF_US, 2017年4月22日
リンク:CK, 2018年2月8日