Do you speak Turkish? "Yeterli" means "that's enough." in Turkish. While speaking, we never say "that's enough, we say only " enough" In Turkısh we only say "yeterli" not "yeterlidir"
"isn't it?" should be "is it?" at the end of your question.:) Because your sentence is negative.
lo tcita
zgana ro tcitalo liste
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRlo vreji be lo citri
This sentence was initially added as a translation of sentence #31582
se jmina la'o zoi.duran.zoi, November 20, 2011
gau la'o zoi.duran.zoi se jorne, November 20, 2011
gau la'o zoi.Eldad.zoi se jorne, January 31, 2012
gau la'o zoi.Eldad.zoi se jorne, January 31, 2012
se jmina la'o zoi.duran.zoi, March 17, 2012
gau la'o zoi.duran.zoi se jorne, March 17, 2012
se stika la'o zoi.duran.zoi, March 17, 2012
gau la'o zoi.Hatfanz.zoi se jorne, August 30, 2015