menu
sisku
language
zbasu lo jaspu pilno lo jaspu
language Lojban
menu
sisku

chevron_right zbasu lo jaspu

chevron_right pilno lo jaspu

catlu

chevron_right Show random sentence

chevron_right lo vrici ne se po'i lo bangu

chevron_right lo vrici ne se po'i lo liste

chevron_right lo vrici ne se po'i lo tcita

chevron_right lo vrici poi se bacru

cecmu

chevron_right bitmu

chevron_right liste lo ro cmima

chevron_right bangu lo cmima

chevron_right lo tavla be co'a lo ka jbena

search
clear
swap_horiz
search

lo jufra poi 1565560 moi

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy zbasu lo fukpi be lo jufra info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
i zgana lo te traduki
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy zbasu lo fukpi be lo jufra info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy zbasu lo fukpi be lo jufra info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} mipri lo te traduki

lo pinka

Esperantostern Esperantostern May 9, 2012 May 9, 2012 at 12:03:47 PM UTC link Permalink

*malvarmumita

GrizaLeono GrizaLeono May 12, 2014 May 12, 2014 at 3:01:22 PM UTC link Permalink

"Malvarmumi" estas netransitiva verbo (vidu http://vortaro.net/#malvarmumi ). Ĝi do ne povas havi pasivan formon. Bonvolu ŝanĝi: estis malvarmumita --> malvarmumis


GrizaLeono GrizaLeono May 12, 2014 May 12, 2014 at 3:02:29 PM UTC link Permalink

Cetere ne vere necesas forto por malvarmumi. Bonvolu ŝanĝi:
forte --> tre

Metadata

close

lo tcita

zgana ro tcita

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

lo vreji be lo citri

This sentence was initially added as a translation of sentence #381588Eu fiquei em casa porque eu estava com um forte resfriado..

Mi restis hejme ĉar mi estis forte malvarmuma.

se jmina la'o zoi.bufo.zoi, May 8, 2012

gau la'o zoi.bufo.zoi se jorne, May 8, 2012

Mi restis hejme ĉar mi estis forte malvarmumita.

se stika la'o zoi.bufo.zoi, May 9, 2012

gau la'o zoi.martinod.zoi se jorne, May 13, 2013

gau la'o zoi.martinod.zoi se jorne, May 13, 2013

gau la'o zoi.martinod.zoi se jorne, May 13, 2013

gau la'o zoi.martinod.zoi se jorne, May 13, 2013

gau la'o zoi.martinod.zoi se jorne, May 13, 2013

Mi restis hejme ĉar mi estis tre malvarmumita.

se stika la'o zoi.bufo.zoi, June 10, 2014

Mi restis hejme ĉar mi tre malvarmumis.

se stika la'o zoi.bufo.zoi, June 10, 2014