Adopting this (see discussion at #146107).
"Joking apart" sounds clumsy to me. I think "Joking aside" would be more idiomatic English (it's about 6 times more common). The French and German translations fit that OK - not sure of the others.
@DJ_Saidez, sharptoothed, fjay69
教えてください。
JimBreen氏が提案されているように、最初のパートを "Joking aside" に変えても、スペイン語やロシア語はまだ英文と一致しますか?
@JimBreen
日本語を追加しました。
このような訳でよかったでしょうか?
They both look fine to me. I'll put them both in as examples.
@JimBreen
>They both look fine to me. I'll put them both in as examples.
Thank you for checking. ご確認いただきありがとうございます。
@sharptoothed, @fjay69
I forgot to put @ before your name. If you wouldn't mind, could you check this sentence and my comment? Thank you.
@small_snow
For the Russian - yes. :-)
ありがとう😇
@JimBreen
Can we change this to "Joking aside"?
Yes. Done.
Tibzimin
Sken-d akk ticraḍTibdarin
Aḍris n tefyar
Turagt: CC BY 2.0 FRAɣmis
Mazal ur nezmir ara ad nzeṛ ma yella tafyirt-agi tettwakkes-d deg tazwara seg tsuqilt neɣ ala.
icudd-itt iɛeggal arussin, azemz arussin
yerna-t uɛeggal arussin, azemz arussin
icudd-itt Sudajaengi, 23 Yunyu 2011
icudd-itt sacredceltic, 23 Yunyu 2011
icudd-itt camilou, 21 Tubeṛ 2012
icudd-itt odexed, 16 Yulyu 2014
yekkes-as acuddu KK_kaku_, 12 Yulyu 2022
icudd-itt small_snow, 12 Yulyu 2024
icudd-itt small_snow, 12 Yulyu 2024
icudd-itt Waldelfe, 13 Yulyu 2024
icudd-itt marafon, 13 Yulyu 2024
yessuffeɣ-it-id JimBreen, 22 Ɣuct 2024
icudd-itt JimiYoru, 22 Ɣuct 2024