"в свой чай"? :)
Да, да, да...
Что бы я делал без вас... :-)
IMHO звучит так, как будто в свой нельзя добавлять, а в чужие добавляйте сколько угодно.
Я бы сказал "Не добавляйте в [свой] чай сахар".
Я бы вообще "свой" выбросил, но тогда без контекста будет непонятен смысл.
No, no, no, I didn't mean adding parentheses literally!
Either add свой, or drop it. :)
lo tcita
zgana ro tcitalo liste
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
lo vreji be lo citri
This sentence was initially added as a translation of sentence #392273
se jmina la'o zoi.FeuDRenais.zoi, May 23, 2010
gau la'o zoi.FeuDRenais.zoi se jorne, May 23, 2010
gau la'o zoi.Dorenda.zoi se jorne, May 27, 2010
se stika la'o zoi.FeuDRenais.zoi, May 27, 2010
se stika la'o zoi.FeuDRenais.zoi, May 28, 2010
se stika la'o zoi.FeuDRenais.zoi, May 28, 2010
gau la'o zoi.FeuDRenais.zoi se jorne, October 16, 2010
gau la'o zoi.marafon.zoi se jorne, January 24, 2018