menu
sisku
language
zbasu lo jaspu pilno lo jaspu
language Lojban
menu
sisku

chevron_right zbasu lo jaspu

chevron_right pilno lo jaspu

catlu

chevron_right Show random sentence

chevron_right lo vrici ne se po'i lo bangu

chevron_right lo vrici ne se po'i lo liste

chevron_right lo vrici ne se po'i lo tcita

chevron_right lo vrici poi se bacru

cecmu

chevron_right bitmu

chevron_right liste lo ro cmima

chevron_right bangu lo cmima

chevron_right lo tavla be co'a lo ka jbena

search
clear
swap_horiz
search

lo jufra poi 4945098 moi

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy zbasu lo fukpi be lo jufra info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
i zgana lo te traduki
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy zbasu lo fukpi be lo jufra info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy zbasu lo fukpi be lo jufra info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} mipri lo te traduki

lo pinka

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen March 2, 2016 March 2, 2016 at 2:28:52 AM UTC link Permalink

Wie wäre „Ich mag keine großen Hunde“?

brauchinet brauchinet March 2, 2016, edited March 2, 2016 March 2, 2016 at 7:44:49 PM UTC, edited March 2, 2016 at 7:48:09 PM UTC link Permalink

Ähm, das wäre wohl ok.
Und meins? Kommt mir ganz normal vor.

Aus heiterem Himmel würde ich vielleicht auch „Ich mag keine großen Hunde“ sagen. Wenn schon vorher die Rede von Hunden war, finde ich die obige Version sogar natürlicher.
...Nein, einen ganz kleinen. Ich mag große Hunde nicht.
Große Hunde mag ich nicht = Ich mag große Hunde nicht.

https://books.google.at/books?i...cht%22&f=false
(sagt natürlich nichts)

Keine Hunde verfolgen mich schon länger:
#3935532
#3557891- ein „korrekter“(?) Satz wurde verändert – Skandal ;)
#2108726 find ich ganz komisch. Das klingt für mich wie „kein einziges Schach“.
Ist wohl was Regionales. Wenn es eine Regel hierzu gibt, lass es mich wissen.

Metadata

close

lo tcita

zgana ro tcita

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

lo vreji be lo citri

This sentence was initially added as a translation of sentence #4945086Ben büyük köpekleri sevmiyorum..

Ich mag große Hunde nicht.

se jmina la'o zoi.brauchinet.zoi, February 29, 2016

gau la'o zoi.brauchinet.zoi se jorne, February 29, 2016

#4945614

gau la'o zoi._anna.zoi se jorne, March 1, 2016

gau la'o zoi.Pfirsichbaeumchen.zoi se jorne, March 2, 2016

gau la'o zoi.Pfirsichbaeumchen.zoi se jorne, March 2, 2016

gau la'o zoi.Pfirsichbaeumchen.zoi se jorne, March 2, 2016

gau la'o zoi.PaulP.zoi se jorne, May 30, 2018

gau la'o zoi.danepo.zoi se jorne, May 30, 2018

gau la'o zoi.driini.zoi se jorne, November 14, 2019

gau la'o zoi.nusia2302.zoi se jorne, February 2, 2020

gau la'o zoi.Yorwba.zoi se jorne, May 25, 2020

gau la'o zoi.qwertzu.zoi se jorne, May 2, 2023

gau la'o zoi.qwertzu.zoi se jorne, May 2, 2023