menu
sisku
language
zbasu lo jaspu pilno lo jaspu
language Lojban
menu
sisku

chevron_right zbasu lo jaspu

chevron_right pilno lo jaspu

catlu

chevron_right Show random sentence

chevron_right lo vrici ne se po'i lo bangu

chevron_right lo vrici ne se po'i lo liste

chevron_right lo vrici ne se po'i lo tcita

chevron_right lo vrici poi se bacru

cecmu

chevron_right bitmu

chevron_right liste lo ro cmima

chevron_right bangu lo cmima

chevron_right lo tavla be co'a lo ka jbena

search
clear
swap_horiz
search

lo jufra poi 63337 moi

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy zbasu lo fukpi be lo jufra info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
i zgana lo te traduki
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy zbasu lo fukpi be lo jufra info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy zbasu lo fukpi be lo jufra info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} mipri lo te traduki

lo pinka

Demetrius Demetrius August 25, 2010 August 25, 2010 at 12:18:39 PM UTC link Permalink

Looks strange to me. Is it really correct?

FeuDRenais FeuDRenais August 25, 2010 August 25, 2010 at 12:23:49 PM UTC link Permalink

It's not, unless the man's will is a physical entity with the power to accept invitations.

kremel kremel pu za lo djedi be li 6 June 1, 2024 at 1:00:18 PM UTC link Permalink

*that he will accept

sounds much more natural.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

lo vreji be lo citri

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

I am sure of his will accepting our invitation.

added by an unknown member, lo detri na jai se djuno

linked by an unknown member, lo detri na jai se djuno

I am sure of his accepting our invitation.

se stika la'o zoi.FeuDRenais.zoi, August 25, 2010

gau la'o zoi.riccioberto.zoi se jorne, July 28, 2011

gau la'o zoi.riccioberto.zoi se jorne, July 28, 2011

gau la'o zoi.Amastan.zoi se jorne, July 5, 2012

gau la'o zoi.Shishir.zoi se jorne, August 16, 2012