I don't know what the German sentence says, but this sentence just sounds weird. No Lithuanian would ever say a sentence like this, unless there's some heavy context I'm missing here.
The German is a sentence asking someone on the street for the time.
"Excuse me, how late is it?" would be the most literate English translation of it.
Then the sentence should be "Atsiprašau, kiek dabar laiko?"
lo tcita
zgana ro tcitalo liste
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRlo vreji be lo citri
This sentence was initially added as a translation of sentence #804477
se jmina la'o zoi.mayok.zoi, June 19, 2011
gau la'o zoi.mayok.zoi se jorne, June 19, 2011
gau la'o zoi.boracasli.zoi se jorne, June 21, 2011
se stika la'o zoi.mayok.zoi, June 22, 2011
gau la'o zoi.fanty.zoi se jorne, June 5, 2012